08.07.2009, 17:53 | #1 |
Матёрый пользователь
|
TRS2009 от Акеллы - вместе помогаем в переводе игры.
Уважаемые любители этой игры. На многих форумах идет обсуждение о том, когда же выйдет эта версия. Должен вам сказать, что вряд ли раньше поздней осени ... если не найдутся желающие помочь ее скорейшему изданию.
Выход игры тормозится тем, что в TRS2009 Ауран понапихала очень много миссий и подвижного состава с описаниями на всех европейских языках. Тут и английский, и немецкий, и французский и чешский и польский и испанский (или португальский) и т.п. Переводчики (как и ожидалось) перевели все это "литературно". И вот теперь идет кропотливейшая работа по вылизыванияю текста. В результате эту игру свалили на меня, как уже неоднократно высказывавшего мнение, что подобные симуляторы надо локализовывать качественно, а не как бог на душу положит. (Сам виноват. Нехрена было инициативу проявлять) И теперь этой версией занимаюсь я. Как бета-тестер. Конечно, у меня техническое образование и я могу понять, что unshield conductor - это не только "голый кондуктор", но еще и "оголенный провод" , но я не железнодорожник. И в железнодорожной терминологии откровенно плаваю. Поэтому мне приходится тратить по нескольку часов, а иногда и дней, чтобы понять, что означает тот или иной термин. Ну а теперь простейшая арифметическая операция: В день, при удачном стечении, можно проверить от 200 до 700 строк текста. А всего в этой игре их (строк) свыше 35000. Я приглашаю всех, кто заинтересован в скорейшем выходе этой игры. И более того, заинтересован в том, чтобы она вышла в качественном варианте, помочь мне в этом нелегком деле. Со своей стороны я постараюсь, чтобы активным помошникам были бесплатно предоставлены полные лицензионные комплекты игры. С уважением Алексей Пелехов |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
Что это? |