Форум Trainsim  

Вернуться   Форум Trainsim > Реальные железные дороги > Железные дороги

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 27.02.2016, 19:51   #1
Слесарь
Матёрый пользователь
 
Регистрация: 22.03.2009
Адрес: Тверь
Сообщений: 2,733
Вы сказали Спасибо: 2,106
Поблагодарили 1,146 раз(а) в 487 сообщениях
Слесарь стоит на развилке (репутация по умолчанию)
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от alexcat Посмотреть сообщение
Ну так что же? Видимо, в круг его общения входит русскоязычная молодежь, а русскоязычные машинисты - нет.
Плохо, вот что. Обезьянка за пультом. Такого быть не должно.

"Командир же не только начальником - ещё и воспитателем быть обязан!"(с).
А система, которая эксплуатирует обезьянок - очень хрупкая система.

Цитата:
Мой шурин, проживающий в Германии с 1994 года, однажды не смог мне растолковать какой-то житейский вопрос ("Я не знаю, как это объяснить по-русски...").
Трудности трансляции никто не отменял, особенно учитывая разницу именно бытовых привычек и стереотипов разных народов и национальностей.

Но детали ПС - везде детали ПС, названия на разных языках несут один и тот же смысл. Если данный молодой человек по-русски не может грамотно описать свои профессиональные действия (а ведь этот язык для него родной), то я с большой вероятностью могу предположить, что он и на языке той местности, где он находится (французский, немецкий или какой там у них в ходу) так же будет плавать.

Цитата:
Серьёзно? Как будет "разрядка" (в железнодорожном смысле) скажем, на фламандском?
А как люди толерантной национальности говорят? Тара-бара-зыс-Камаз-бара-бум!
Поскольку фламандцы не являются застрельщиками железнодорожной техники, их термины, вероятнее всего, заимствованы из других языков.
У нас же тоже полно такого: контроллер, реверсор, башмак, контактор, кран, дизель, жокс, генератор, резистор и т. д., и т. п., и прочее.

Но этот же даже этого не использует...

Цитата:
Есть и третий вариант - кран типа 326-го и манометр ТМ.
Это я пропустил. Оказывается, эта невнятная полупрозрачная блямба - один из основных приборов, по которым управляют тормозами у нас.
Слесарь вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.02.2016, 21:48   #2
alexcat
Матёрый пользователь
 
Аватар для alexcat
 
Регистрация: 21.05.2009
Адрес: г. Петров Вал
Сообщений: 5,360
Вы сказали Спасибо: 1,569
Поблагодарили 2,096 раз(а) в 1,039 сообщениях
alexcat стоит на развилке (репутация по умолчанию)
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Слесарь Посмотреть сообщение
Трудности трансляции никто не отменял, особенно учитывая разницу именно бытовых привычек и стереотипов разных народов и национальностей.
Трудность здесь не в разнице бытовых привычек и стереотипов, а в отсутствии у шурина лингвистических инструментов для их описания. Ну не знает он соответствующих русских слов, хотя явление, которое требовалось описать, имеется у обоих народов.
По-моему, ты не до конца понимаешь, в чем состоит "трудность трансляции".

Цитата:
Сообщение от Слесарь Посмотреть сообщение
Но детали ПС - везде детали ПС, названия на разных языках несут один и тот же смысл. Если данный молодой человек по-русски не может грамотно описать свои профессиональные действия (а ведь этот язык для него родной), то я с большой вероятностью могу предположить, что он и на языке той местности, где он находится (французский, немецкий или какой там у них в ходу) так же будет плавать.
В каком смысле русский язык для него родной? В плане бытового общения? Несомненно. А в части профессиональной деятельности? Сильно сомневаюсь. Посему неспособность описать свои профессиональные действия на языке, не используемом в профессиональной деятельности, ничего не говорит об уровне квалификации персонажа.
Цитата:
Сообщение от Слесарь Посмотреть сообщение
...толерантной национальности...
Какой-какой национальности?

Цитата:
Сообщение от Слесарь Посмотреть сообщение
...контроллер, реверсор, башмак, контактор, кран, дизель, жокс, генератор, резистор и т. д., и т. п., и прочее.

Но этот же даже этого не использует...
Он может не знать, что "контроллер" имеет такое же значение "у нас", как и "у них".
Слово "кран" он вполне себе использует.
Дима, ты еще больше убедил меня в предвзятом отношении к "этому".
Виноват, а "башмак" заимствован в каком смысле - в значении "обувь" или в значении "устройство для закрепления ПС"?
alexcat вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.02.2016, 23:18   #3
Слесарь
Матёрый пользователь
 
Регистрация: 22.03.2009
Адрес: Тверь
Сообщений: 2,733
Вы сказали Спасибо: 2,106
Поблагодарили 1,146 раз(а) в 487 сообщениях
Слесарь стоит на развилке (репутация по умолчанию)
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от alexcat Посмотреть сообщение
Дима, ты еще больше убедил меня в предвзятом отношении к "этому".
Естественно, я в какой-то степени необъективен.
Однако давай я тебя заборю ударом под дых: машинист должен быть таким, как наш уважаемый Полковник или, скажем, Geka, или же вот таким вот?

Цитата:
Виноват, а "башмак" заимствован в каком смысле - в значении "обувь" или в значении "устройство для закрепления ПС"?
В каком бы значении не использовалось слово "башмак", его турецкое происхождение от этого не изменится.
Слесарь вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.02.2016, 00:07   #4
alexcat
Матёрый пользователь
 
Аватар для alexcat
 
Регистрация: 21.05.2009
Адрес: г. Петров Вал
Сообщений: 5,360
Вы сказали Спасибо: 1,569
Поблагодарили 2,096 раз(а) в 1,039 сообщениях
alexcat стоит на развилке (репутация по умолчанию)
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Слесарь Посмотреть сообщение
Естественно, я в какой-то степени необъективен.
Однако давай я тебя заборю ударом под дых: машинист должен быть таким, как наш уважаемый Полковник или, скажем, Geka, или же вот таким вот?
Ога, ога... А слесарь должен быть таким, как ты, или на худой конец, как я. Было бы прекрасно, если бы так было, но есть один момент - такое невозможно в принципе (я имею ввиду массово). Так что твой удар прошел мимо цели.
И мы не можем на данный момент объективно оценить квалификацию бельгийского парня, да и молодой он, все у него впереди. Ты же не будешь утверждать, что Жека и Михаил Юрьевич родились с корочками классных машинистов?

Цитата:
Сообщение от Слесарь Посмотреть сообщение
В каком бы значении не использовалось слово "башмак", его турецкое происхождение от этого не изменится.
Происхождение не изменится, но как жд термин, "башмак" ни откуда не заимствовался.

Последний раз редактировалось alexcat; 28.02.2016 в 00:12.
alexcat вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.02.2016, 12:19   #5
Colonel_Abel
Заслуженный машинист форума
 
Аватар для Colonel_Abel
 
Регистрация: 18.06.2007
Адрес: Щербинка ИЦ ЖТ АО ВНИИЖТ Помощник машиниста электровоза
Сообщений: 9,464
Вы сказали Спасибо: 15,556
Поблагодарили 8,844 раз(а) в 3,119 сообщениях
Colonel_Abel стоит на развилке (репутация по умолчанию)
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от alexcat Посмотреть сообщение
Ты же не будешь утверждать, что Жека и Михаил Юрьевич родились с корочками классных машинистов?
Я первые три месяца машинистом вообще без премии работал, косяк на косяке.
__________________
Россия была, есть и будет Империей. И не важно как обращаются к Императору, Ваше Величество или товарищ Генеральный Секретарь.
Colonel_Abel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.03.2016, 18:25   #6
Denis
Матёрый пользователь
 
Аватар для Denis
 
Регистрация: 13.10.2008
Адрес: Москва-Октябрьская
Сообщений: 2,891
Вы сказали Спасибо: 601
Поблагодарили 1,889 раз(а) в 628 сообщениях
Denis стоит на развилке (репутация по умолчанию)
По умолчанию

Суда или в метро ?

__________________
Единственно-эффективная форма государственного устройства в России - это варяги. История подтверждает верность данной теории.
Denis вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.03.2016, 19:44   #7
alexcat
Матёрый пользователь
 
Аватар для alexcat
 
Регистрация: 21.05.2009
Адрес: г. Петров Вал
Сообщений: 5,360
Вы сказали Спасибо: 1,569
Поблагодарили 2,096 раз(а) в 1,039 сообщениях
alexcat стоит на развилке (репутация по умолчанию)
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Colonel_Abel Посмотреть сообщение
...косяк на косяке.
А от "дворовой терминологии" до сих пор не избавился.
Цитата:
Сообщение от Слесарь Посмотреть сообщение
Зато он хорошо знаком с дворовой терминологией... "Косячно" через слово и прочее.
Ну, шутки в сторону. Михаил Юрьевич, что ты можешь сказать как машинист о работе "бельгийца"? Очень интересно твоё мнение.

Например, здесь:



Или здесь:

alexcat вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 21:19. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
© 2001-2019, Администраторы и разработчики Клуба Trainsim
TopList Нажми для появления дома Trainsim на карте Intermap
Что это?