![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Матёрый пользователь
|
![]()
В данном случае, у меня возник вопрос, раньше слово Asset было переведено, как "Элемент", что по смыслу немного не верно. Я собственно заменил на "Дополнение". Т.е. в СМР теперь Будет писаться не "Элемент <kuid:XXXXX:XXXXX> установлен" а "Дополнение <Kuid:XXXXX:XXXXX> Установлено".
Стоит оставлять "Дополнение" или же все же оставить "Элемент"?
__________________
Нет, это не Рио-де-Жанейро.. Так же известен как KuT |
![]() |
![]() |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Локализация Trainz от Акеллы. Вопросы и Ответы | HuKuT | TrainZ - локализация от компании "Акелла" | 536 | 27.11.2014 13:45 |
Собираем дополнения на диск Trainz 2012 от Акеллы | HuKuT | TrainZ - локализация от компании "Акелла" | 40 | 11.04.2012 18:09 |
Дополнения от Акеллы Trainz 2010 | Igor027 | TrainZ — Об игре | 48 | 18.01.2011 01:16 |
Что за лажа с Trainz 2010 от Акеллы? | eugenius | TrainZ — Об игре | 4 | 04.11.2010 04:39 |
TRS2009 от Акеллы - вместе помогаем в переводе игры. | Petrovich | TrainZ — Об игре | 197 | 20.11.2009 17:55 |
|
![]() Что это? |