Форум Trainsim  

Вернуться   Форум Trainsim > Auran TrainZ > TrainZ - локализация от компании "Акелла"

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 27.07.2011, 12:39   #5
HuKuT
Матёрый пользователь
 
Аватар для HuKuT
 
Регистрация: 25.07.2007
Адрес: Москва(Зеленоград)
Сообщений: 377
Вы сказали Спасибо: 19
Поблагодарили 132 раз(а) в 72 сообщениях
HuKuT стоит на развилке (репутация по умолчанию)
Отправить сообщение для HuKuT с помощью ICQ Отправить сообщение для HuKuT с помощью Skype™
По умолчанию

РыцарьРР:

Невозможность высунуть текста из игры. И это не моя прихоть и не Акеллы, а аурана.

А я не прошу переводить за меня и работать. Я спрашиваю у вас, как будет лучше и удобнее. Для вас же, в первую очередь, эта игра локализируется и настраивается. Ну не конкретно прям под вас, а для сообщества и для казуальщиков. Для этого я и спрашиваю, бы ли ли какие замечания по переводу? Если да - то какие, и пока я занимаюсь текстами, я их учту.

Просто обычно же, после выхода игры, отдельные личности, начинают для высказывания своих эмоций выписывать свои Коментарии. Для этого тема и создана, хотите принять участие - пожалуйста, не хотите, тогда потом не жалуйтесь, что что то переведено не так, как вам нравится.

Основноей перевод, конечно, сделан давно, еще в 2009 версии мной и Алексеем Петровичем, но его нужно корректировать, поскольку появляется куча новых текстов, а реплики переводчиков, которые переводят некоторые вещи, как "Реверсор", "тормозной рычаг", "Дроссель" и пр, по моему недопустимы. Именно по этому я сейчас ковыряюсь и исправляю все это на нашу железнодорожную тематику. Реверсор на Реверс, Дроссель на контроллер, Тормозной рычаг на Тормозной кран, независимый тормоз на Локомотивный и пр.

в данный момент занимаюсь СМР. Так что если есть вопросы и пожелания, идеи и предложения - пожалуйста.

Так что еще раз повторяю, если замечания есть - пожалуйста. А реплики вроде "Вы нам деньги не платите", не по адресу, вы тоже особо ничего и не делаете. Я же со своей стороны пытаюсь сделать так, что бы игра вышла максимально отлаженной, без багов и глюков, и что бы за нее не жалко было отдать те 300-400 рублей, которые она стоит. С 2010 версией, это вроде получилось.
__________________
Нет, это не Рио-де-Жанейро..

Так же известен как KuT
HuKuT вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо HuKuT за это полезное сообщение:
 


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Локализация Trainz от Акеллы. Вопросы и Ответы HuKuT TrainZ - локализация от компании "Акелла" 536 27.11.2014 13:45
Собираем дополнения на диск Trainz 2012 от Акеллы HuKuT TrainZ - локализация от компании "Акелла" 40 11.04.2012 18:09
Дополнения от Акеллы Trainz 2010 Igor027 TrainZ — Об игре 48 18.01.2011 01:16
Что за лажа с Trainz 2010 от Акеллы? eugenius TrainZ — Об игре 4 04.11.2010 04:39
TRS2009 от Акеллы - вместе помогаем в переводе игры. Petrovich TrainZ — Об игре 197 20.11.2009 17:55


Текущее время: 23:23. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
© 2001-2019, Администраторы и разработчики Клуба Trainsim
TopList Нажми для появления дома Trainsim на карте Intermap
Что это?