Цитата:
Сообщение от Вазюк
В Кирове на ДК железнодорожников висит плакат, где есть эмблема ГЖД, но рядом изображён примерно такой американский пассажирский тепловоз в серебристой окраске:
|
На справочных терминалах долгое время был изображен американский поезд Zephyr. Он, конечно, красивый, не спорю. Но я не понимаю, какое отношение он и вся прочая иностранная ЖД техника (ЧС-ы, чмухи и т.п. я не имею в виду, они "как бы наши") имеют к нашим железным дорогам?
Мне кажется, всё объясняет мой недавний пример, хоть и не имеющий отношения к ЖД. На нашем предприятии столовую закрыли, поэтому я теперь хожу в столовую на соседний завод. Недавно они сделали ремонт, повесили красивые вывески. На входной двери теперь висит деревянная табличка с надписью "Wellcome". Я и прикололся. Спрашиваю: "У вас тут иностранные делегации бывают?". Он смотрит на меня непонимающе. Я говорю: "У вас табличка "веллком" висит - для кого? Почему не просто "Добро пожаловать"?". Ответ: "Да это для красоты". Так же, на ларьках и магазинах часто можно видеть таблички "open", "closed". Для иностранных туристов, наверное, - наш Саратов ведь просто кишит ими! То есть, русский язык - это несолидно, некрасиво, слова слишком длинные. А по-английски - это круто! Вот, страницу назад что-то про лубрикацию (даже Мозилла подчеркнула это слово, не знает она его) обсуждали. А в чем, собственно, разница между лубрикацией и смазыванием? Мне кажется, разницы никакой, как между самолетом и аэропланом. Даже количество слогов одинаково и в произношении никаких трудностей нет. Ну ведь "лубрикация" звучит красивее!
Так же, наверное, и здесь - наше это несолидно.