Форум Trainsim

Форум Trainsim (http://www.trainsim.ru/forum/index.php)
-   Метро (http://www.trainsim.ru/forum/forumdisplay.php?f=11)
-   -   Для наших американских камрадов (http://www.trainsim.ru/forum/showthread.php?t=14971)

Otto fon Shtirlits 04.01.2012 06:36

Для наших американских камрадов
 
Я работаю в одном из метродепо города героя Нью Йорка. У нас очень популярно знание многих языков и несколько моих товарищей по работе учат русский язык. Они часто спрашивают меня о русских словах, но сегодня я не смог им ответить. Говоря точнее, я хочу узнать русские аналоги тех команд, которые подаются во время работы в депо. Когда мы выкатываем поезд из депо, мы прислоняем 600 вольтные шины к контактам вагона. При этом прислонив шину лишь к одному контакту вагона, мы подаем напругу на все четыре. Чтобы предупредить сотрудников об опасности подается команда HOT SHOES! буквальный перевод звучит как ГОРЯЧИЕ БОТИНКИ, поэтому хотелось бы знать какая команда подается в русских метродепо в аналогичной ситуации. Точно так же, команда IN THE HOLE подается при разрядке воздушной системы, чтобы сотрудники заткнули уши оберегая свои барабанные перепонки от сильного акустического удара. Прямой перевод звучит так - В ДЫРКУ. Что тоже бессмысленно. Надо знать аналог.

specialist 04.01.2012 10:59

[QUOTE=Otto fon Shtirlits;308214]города героя Нью Йорка.[/QUOTE]

Такого города героя НЕТ.

[QUOTE]Когда мы выкатываем поезд из депо, мы прислоняем 600 вольтные шины к контактам вагона. При этом прислонив шину лишь к одному контакту вагона, мы подаем напругу на все четыре. Чтобы предупредить сотрудников об опасности подается команда HOT SHOES! буквальный перевод звучит как ГОРЯЧИЕ БОТИНКИ, поэтому хотелось бы знать какая команда подается в русских метродепо в аналогичной ситуации.[/QUOTE]

У нас вешают так называемую "удочку" на второй по выходу из депо вагон и высокое напряжение подаётся только на него. Перед подачей напряжения делают объявление по громкой связи и звучит предупреждающий сигнал.

[QUOTE]Точно так же, команда IN THE HOLE подается при разрядке воздушной системы, чтобы сотрудники заткнули уши оберегая свои барабанные перепонки от сильного акустического удара.[/QUOTE]

Не совсем понятная операция. Поясни что это?

GeneZone 04.01.2012 21:07

[QUOTE=specialist;308233]Не совсем понятная операция. Поясни что это?[/QUOTE]

Наверное, имеется в виду разрядка воздушной(тормозной) магистрали поезда.

specialist 04.01.2012 21:55

Так в ней ничего страшного нет. Сколько раз "травил" воздух с вагона, ни какого акустического удара не наблюдал.

alexcat 04.01.2012 22:03

Это для нас ничего страшного нет (как и в работе 395 крана в VI положении). А для нормальных людей есть.
[QUOTE=specialist;308233]Такого города героя НЕТ.[/QUOTE]А город вообще не может быть героем, как предмет неодушевленый. :)

ishikh 04.01.2012 22:19

Я один ни разу не слышал, чтобы при работе в депо звучали какие-то команды?
Ну разве что кроме [I]"Внимание, внимание! Будьте осторожны, даю питание на двери." [/I]и[I] "Внимание, на канаву № подается напряжение!".
[/I]

alexcat 04.01.2012 22:23

[QUOTE=Otto fon Shtirlits;308214]Чтобы предупредить сотрудников об опасности подается команда HOT SHOES! буквальный перевод звучит как ГОРЯЧИЕ БОТИНКИ...[/QUOTE]Тонкий намек на то, что существует риск поджариться. :)

[size="1"][color="Silver"]Добавлено через 4 минуты[/color][/size]
[QUOTE=ishikh;308389]Я один ни разу не слышал, чтобы при работе в депо звучали какие-то команды?[/QUOTE]Ну, при производстве маневров голосовые предупреждения подаются (иногда). Кроме того, в нашем депо над воротами стоят красные лампы, которые должны гореть при открывании оных, и (предположительно) должен подаваться звуковой сигнал. Однако за десять лет они ни разу не работали.

Nomen Nescio 05.01.2012 01:06

[QUOTE=Otto fon Shtirlits;308214]Чтобы предупредить сотрудников об опасности подается команда HOT SHOES! буквальный перевод звучит как

ГОРЯЧИЕ БОТИНКИ, поэтому хотелось бы знать какая команда подается в русских метродепо в аналогичной ситуации.[/QUOTE]

[SPOILER]В данном случае, правильный технический перевод фразы будет звучать как "токоприёмники под напряжением!" (shoe - собственно, рельсовая его разновидность, а hot - в значении "опасный для жизни", либо как синоним live -"находящийся под напряжением"), аналог такого предупреждения в наших [U][B]моторвагонных[/B][/U] (не метровских!) депо - "Внимание! На ... канаву подаётся напряжение, прекратите работы!" и после этого подаётся серия звуковых сигналов, число которых означает номер канавы, на которую собираются подавать напряжение. При выводе состава - "Внимание! На ... канаве производится маневровая работа, отойдите от вагонов!" и та же серия звуковых сигналов. Дополнительно, над канавами имеются сигнальные лампы, разрешающие/запрещающие производство работ по обслуживанию состава, переключаемые независимо от состояния трансшальтеров или ворот - т.е на красный можно переключить задолго до фактической подачи напряжения или удерживать его после постановки состава на канаву, равно как и давать зелёный при отсутствии поезда на канаве. Слесарям категорически не рекомендуется приступать к работе с поездом при горящих красных огнях над канавой, так как после постановки поезда может производится перецепка вагонов, например. Для маневровых машинистов снаружи здания цеха имеются светофоры, связанные с цеховой сигнализацией таким образом, что когда на канаве горят разрешающие огни, на соответствующем светофоре горит запрещающий, и обратно - на канаве запрещающий, а на светофоре разрешающий.[/SPOILER]

[QUOTE=Otto fon Shtirlits;308214]Точно так же, команда IN THE HOLE подается при разрядке воздушной системы, чтобы сотрудники заткнули уши оберегая свои барабанные перепонки от сильного акустического удара. Прямой перевод звучит так - В ДЫРКУ. Что тоже бессмысленно. Надо знать аналог.[/QUOTE]

[SPOILER]Официально такого предупреждения у нас нет (впрочем, и "[fire] in the hole", применительно к данной ситуации, на русский перевести не получится - "в укрытие!" здесь не к месту: продувка НМ/ТМ - не взрыв и не артобстрел). Продувка магистралей производится слесарями (при очень острой необходимости) и машинистами после осмотра окружающего пространства на предмет нахождения людей в зоне продувки с целью не причинить им физического вреда вылетающими из-под струи сжатого воздуха помоями в виде мусора на канаве или щебёнки за её пределами. Моральный вред оглушения или испуга при этом не учитывается и компенсации не подлежит. :)
Обычно, такое предупреждение в свободной форме произносят в обращении к "метёлкам" (уборщицам ПС), которые нападают на электричку в тупиках и мечутся как раз там, куда смотрят рукава. Примерное развитие событий: "Девки, кыш! Щас будет весело! :D", затем - пф-ф-ф, пф-ф-ф, пф-ф-ф-ф-ф-ф-ф-ф-ф-ф-ф-ф-ф! и все девчонки становятся снежными бабами или пыльными королевами, в зависимости от сезона. :D[/SPOILER]

specialist 05.01.2012 01:19

[QUOTE=alexcat;308387]А для нормальных людей есть.
[/QUOTE]

Сдаётся мне, что Вы хотите нас обидеть. Поясните, кто в вашем понятии нормальный человек?

Otto fon Shtirlits 05.01.2012 01:43

я смотрю, у коллег еще старые рации на бронепоездах, поэтому я еще раз. хочется знать аналог команд (или голосовых предупреждений, как хотите) у российских камрадов. что у вас в депо кричат, когда прислоняют голую напругу к токосьемнику вагона? кроме предупреждения по громкоговорящей связи, у нас слесарь сам орет, мол HOT SHOES!! и еще может крикнуть номер вагона для пущей осторожности. и второе - что у вас кричит слесарь из кабины, когда сбрасывает воздух из магистрали? если не изменяет память, у вас переводят тормозной кран в положение экстренного торможения. это чтобы работающие под вагоном заткнули уши. потому как дует прямо на них и им достается акустический удар прям по ушам.
как я понял, в России нету аналогов? кстати, у нас тоже оранжевые лампочки и сирена у ворот. они включены когда заходит или выходит поезд. зато нету светофора снаружи у ворот, только красный флаг.

Garikk 05.01.2012 01:46

[QUOTE=specialist;308432]Сдаётся мне, что Вы хотите нас обидеть. Поясните, кто в вашем понятии нормальный человек?[/QUOTE]

а че вы придиратесь? это грамотная подколка, показывающая что в нашей стране о людях в последнюю очередь думают..и нечего выпендриватся думая что вас обидеть хотят...если у нас кондиционеры в вагонах и кабинах поездов до сих пор непозволительной роскошью считаются, уровень шума - если крик еще слышно - то нормально (мой цех около тепловых завес в депо был, к концу дня в голове звенело от их воя... и это в станционарном депо, а в локомотивах?)
вот в нашей стране явно люди не нормальные если элементарные понятия эргономики и ТБ нас считаются бредом для неженок.

Zabor 05.01.2012 02:46

Тут вроде всё проще "ГОРЯЧИЕ БОТИНКИ" - токосъемные башмаки под напряжением, особенно актуально если у них при запитывании одного вагона через межвагонные соединения запитываются и все остальные.

alexcat 05.01.2012 03:30

[QUOTE=specialist;308432]Сдаётся мне, что Вы хотите нас обидеть. Поясните, кто в вашем понятии нормальный человек?[/QUOTE]Давайте начнем с того, что я себя лично от "нас" не отделяю, потому и применил такое местоимение. В противном случае я употребил бы слово "вас". Что касаемо понятия "нормальный человек": это тот, кто не посылает маляров красить локомотив краскопультами в помещении, где приточно-вытяжная вентиляция отсутствует как класс, и работает одновременно еще с десяток-другой человек, малярами не являющихся. Также это люди, которые не соглашаются работать в условиях, описанных мной. Также это люди, не считающие экологию и санитарные нормы выдумками бездельников и уж как минимум не считающие продувку магистрали со сжатым воздухом безопасной для себя и окружающих.
Кстати, если говорить о санитарных нормах на ж.д. В соответствии с современными санитарно-гигиеническими требованиями на новых локомотивах должны устанавливаться краны машиниста, исполнительные устройства которых расположены в машинном отделении, т.е. типа 130 крана. Однако как ставили 395, так и продолжают ставить.

Otto fon Shtirlits 05.01.2012 03:45

получается, что нечего мне сказать нашим американским камрадам, столь тяготеющим к изучению русского языка? весьма прискорбно. попробую им какой то вольный перевод предложить, близкий по смыслу. например так - АТАЗ, НАПРУГА!!! а второе даже легче. скажем так - ВОЗДУХ!!!

SmaiL 05.01.2012 14:04

А можно вопрос, ради интереса? А зачем американцам учить русский? :)


Текущее время: 14:57. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
© 2001-2019, Администраторы и разработчики Клуба Trainsim