|
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
26.01.2010, 12:12 | #1 |
Матёрый пользователь
|
Trainz 2010 от Акеллы. Требуется помощь в корректном переводе терминов.
Уважаемые поклонники этого симулятора, для корректного перевода некоторых пунктов меню CCP требуется ваша помощь.
Пожалуйста, кто из вас хорошо разбирается в контент креаторе, объясните значения следующих пунктов меню. Т.е. для чего они предназначены и что с их помощью задается: Add a Speed Add a Mutex Add a Decal Add Spline Distance Element Add Spline Object Element Add a Coordinate Element Add a Flowsize Container Add an Inputs Container Add a Notches Container Add an Outputs Container Add a Pressure Container Add a processes Container |
01.01.2007, 12:00 | |
Яndex
Спонсор
Регистрация: 01.01.2007
Сообщения: 500
Реклама показывается изредка по случайному принципу |
РЕКЛАМА
|
26.01.2010, 14:20 | #2 |
Матёрый пользователь
Регистрация: 30.08.2007
Адрес: Московская область, 36км
Сообщений: 3,620
Вы сказали Спасибо: 263
Поблагодарили 304 раз(а) в 172 сообщениях
|
Добавить скорость (скоростной режим?)
Добавить Мьютекс (не переводится) Добавить декаль (не переводится) Добавить элемент расстояния сплайна Добавить объект сплайна Добавить координатный элемент Добавить контейнер потоков [воздуха через трубы] Добавить контейнер средств ввода Добавить контейнер позиций (или положений, если для непрофессионалов перевод) Добавить контейнер средств вывода Добавить контейнер настроек давления Добавить контейнер процессов. В отрыве от контекста тяжело переводить, поэтому так коряво. Ауран собирается выпустить нормальный ССР для 2010 с поддержкой всех новых тегов? А то то, что у меня есть сейчас, работает через энное место, половину тегов и контейнеров дает создать, о половине не знает. p.s. Еще вопрос — для каких типов дополнений будет поддержка смены сезонов? Я долго бился над рельсами и текстурами земли, и результата так и не смог добиться.
__________________
Когда Комбайн кидает мне новый рендер очередной полезной приблуды, он называет её "govno%number%.jpg". Умолчу о том, какими словами он сопровождает отсыл этих рендеров... Google+ |
26.01.2010, 14:43 | #3 | |||
Матёрый пользователь
|
Цитата:
Цитата:
Могу сказать одно, они (Аурановцы) хоть и очень медленно, со скрипом, но начали поворачиваться лицом к пользователю. Во всяком случае начали реагировать на отсылаемые им замечания по функциональным возможностям программы. Однако, поскольку в Акелле этим симулятором занимаюсь только я один, то вполне естественно, за очень ограниченный срок я не смогу обнаружить и описать все глюки программы. В первую очередь мне необходимо сделать корректный перевод всего текста и проверить его на правильность отображения. Просьба присылать мне на емейл обнаруженные баги в 2010, со скриншотами и подробным описанием как этого удалось достичь. Я их буду суммировать и отсылать в Ауран. Дума, что совместными усилиями можно будет добиться реальных подвижек. Цитата:
|
|||
26.01.2010, 18:16 | #4 | |||||
Матёрый пользователь
Регистрация: 30.08.2007
Адрес: Московская область, 36км
Сообщений: 3,620
Вы сказали Спасибо: 263
Поблагодарили 304 раз(а) в 172 сообщениях
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
__________________
Когда Комбайн кидает мне новый рендер очередной полезной приблуды, он называет её "govno%number%.jpg". Умолчу о том, какими словами он сопровождает отсыл этих рендеров... Google+ |
|||||
26.01.2010, 18:33 | #5 | ||||
Матёрый пользователь
|
Чтобы увидеть контекст, достаточно просто заглянуть в CCP. Это названия пунктов меню в CCP, которые сейчас переводятся на русский. Задача перевести их грамотно.
Цитата:
Цитата:
Если готовы - то пишите в личку или на емейл. Обсудим. Цитата:
Цитата:
Отписал письмо. Посмотрим каков будет ответ. |
||||
26.01.2010, 18:55 | #6 | |
Матёрый пользователь
Регистрация: 07.11.2008
Адрес: Волгоград
Сообщений: 1,815
Вы сказали Спасибо: 115
Поблагодарили 36 раз(а) в 18 сообщениях
|
Цитата:
|
|
26.01.2010, 19:05 | #7 | |
Матёрый пользователь
Регистрация: 30.08.2007
Адрес: Московская область, 36км
Сообщений: 3,620
Вы сказали Спасибо: 263
Поблагодарили 304 раз(а) в 172 сообщениях
|
Цитата:
__________________
Когда Комбайн кидает мне новый рендер очередной полезной приблуды, он называет её "govno%number%.jpg". Умолчу о том, какими словами он сопровождает отсыл этих рендеров... Google+ |
|
26.01.2010, 19:17 | #8 |
Матёрый пользователь
|
|
26.01.2010, 19:22 | #9 | |
Матёрый пользователь
|
Цитата:
Это только в России, в Акелле, есть один упертый .... который сгоряча решил, что к этой игре нужен нормальный комплект руководств, а теперь не знает, как бы от этого, потихоньку, улизнуть Бо как задача плавно перетекает в разряд "неподъемных". |
|
26.01.2010, 21:55 | #10 | |||
Матёрый пользователь
Регистрация: 30.08.2007
Адрес: Московская область, 36км
Сообщений: 3,620
Вы сказали Спасибо: 263
Поблагодарили 304 раз(а) в 172 сообщениях
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
__________________
Когда Комбайн кидает мне новый рендер очередной полезной приблуды, он называет её "govno%number%.jpg". Умолчу о том, какими словами он сопровождает отсыл этих рендеров... Google+ |
|||
26.01.2010, 23:06 | #11 | |
Матёрый пользователь
|
Цитата:
|
|
27.01.2010, 10:29 | #12 |
Матёрый пользователь
Регистрация: 10.02.2008
Сообщений: 1,440
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 7 раз(а) в 7 сообщениях
|
Пусть они еще звуки наконец доведут до ума, раз так хотят повернуться к пользователям иразработчикам .
__________________
Это наша-то колея узкая? Да это ваша слишком широкая! |
27.01.2010, 10:41 | #13 | ||
Матёрый пользователь
Регистрация: 30.08.2007
Адрес: Московская область, 36км
Сообщений: 3,620
Вы сказали Спасибо: 263
Поблагодарили 304 раз(а) в 172 сообщениях
|
Цитата:
Цитата:
__________________
Когда Комбайн кидает мне новый рендер очередной полезной приблуды, он называет её "govno%number%.jpg". Умолчу о том, какими словами он сопровождает отсыл этих рендеров... Google+ |
||
27.01.2010, 13:17 | #14 | |
Матёрый пользователь
|
Цитата:
Скажу сразу, чтобы добиться от них мало-мальски осмысленной реакции их надо очень регулярно пинать. При этом прошу учесть, что в механике игры я разбираюсь достаточно слабо, поэтому пишите все максимально подробно, с конкретными примерами. Так, чтобы даже последний ламер мог понять, о чем идет речь. У меня просто физически нет времени просматривать ветки форумов, чтобы собрать информацию, да и не моя это работа Помочь - помогу, что в моих силах - сделаю. |
|
27.01.2010, 13:37 | #15 |
Опытный
Регистрация: 03.08.2007
Сообщений: 191
Вы сказали Спасибо: 1
Поблагодарили 4 раз(а) в 4 сообщениях
|
Decal - переводная картинка. Судя по тому что в значении раздела тег текстура и всякие ее параметры (угол обзора, позиция, всякие размеры), то видимо можно к точкам привязывать внешние по отношению к объекту текстуры (с отдельным куидом).
Петрович, если подскажешь из каких объектов выдран текст можно будет более точно дать перевод и описание. Декаль я нашел в объекте traincar. Combine в таком контексте наверно правильно перевести "Добавить раздел (или контейнер) Декаль". Да заглянул в CCP - реально много новых тегов и разделов, наверное настала пора опять заняться всякими экспериментами. Последний раз редактировалось caplq; 27.01.2010 в 13:44. |
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
Что это? |