Этот пользователь сказал Спасибо Sturmovik за это полезное сообщение: |
![]() |
![]() |
![]() |
#91 |
Матёрый пользователь
|
![]()
А может нужен не русификатор, а программа, которой можно редактировать текст в файлах игры?
|
![]() |
![]() |
Этот пользователь сказал Спасибо Sturmovik за это полезное сообщение: |
![]() |
|
Яndex
Спонсор
Регистрация: 01.01.2007
Сообщения: 500
Реклама показывается изредка по случайному принципу |
![]() |
![]() |
#92 |
Комендант-администратор
Регистрация: 10.04.2007
Адрес: Иркутск, ст.Кая ВСибЖД
Сообщений: 16,491
Вы сказали Спасибо: 6,328
Поблагодарили 15,514 раз(а) в 3,785 сообщениях
![]() ![]() |
![]()
Скорее всего.
А то вспоминается известный вопрос Гоблину "Какой прогой ты переводиш фильмы?" |
![]() |
![]() |
![]() |
#93 |
Разработчик
Регистрация: 01.02.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 18,938
Вы сказали Спасибо: 11,499
Поблагодарили 10,291 раз(а) в 3,846 сообщениях
![]() |
![]()
Эк тоже мну проблема, - подойдет любой редактор Dll.
Вопрос Гоблину понравился =))
__________________
Присылайте ваши сценарии в копилку msts. Опыт - это нечто, что приобретается сразу после того, как это было нужно. 100% не предпринятых попыток обречены на провал. |
![]() |
![]() |
![]() |
#94 |
Новичок
|
![]()
Sturmovik,Yolkin,Именно да,сбился пароль на том аккаунте,спрашивал я.Дело в том,что появилась идея перевести МСТС на другой язык мира.Попробовал Ресторатором перевести string.dll.Перевел,но симулятор все равно упорно работает на русском,учитывая,что я перевел именно русский файл,и заменил его.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#95 |
Разработчик
Регистрация: 01.02.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 18,938
Вы сказали Спасибо: 11,499
Поблагодарили 10,291 раз(а) в 3,846 сообщениях
![]() |
![]()
Локализация это далеко не только string.dll, возьми готовую из пакета бинпатча, если нужный "язык мира" там есть конечно и на её базе делай перевод, остальные файлы уже "с нуля" придется.
__________________
Присылайте ваши сценарии в копилку msts. Опыт - это нечто, что приобретается сразу после того, как это было нужно. 100% не предпринятых попыток обречены на провал. |
![]() |
![]() |
![]() |
#96 |
Новичок
|
![]()
Язык.Вообще хотел белорусский попробовать.Если конечно можно,можешь описать в кратце процесс,что,где откуда,пожалуйста.
Я думаю,что я на правильном пути,пользуясь ресторатором. |
![]() |
![]() |
![]() |
#97 |
Комендант-администратор
Регистрация: 10.04.2007
Адрес: Иркутск, ст.Кая ВСибЖД
Сообщений: 16,491
Вы сказали Спасибо: 6,328
Поблагодарили 15,514 раз(а) в 3,785 сообщениях
![]() ![]() |
![]() А вот предупреждение за двойную регистрацию Вы всё-таки получаете. Аккаунт, с которого начата тема, будет заблокирован. Больше так не делайте, есть опция восстановления пароля. К тому же созданный вами временный акк противоречил п. 4.2 форума. Советую зайти сюда и почитать, чтобы Ваша форумная жизнь ничем не омрачалась. Заранее пишу - на оранжевый текст отвечать нельзя (лучше модераторам в личку или в раздел о работе форума). Последний раз редактировалось E69; 01.02.2011 в 16:54. Причина: добавил про обратную связь |
![]() |
![]() |
![]() |
#98 |
Новичок
|
![]()
Zabor,В принципе,на частном твоем сайте разобрался более-менее,над какими файлами работать,но все таки чего-то не вьезжаю,ресторатор все открывает в принципе,их все думаю перевести,а там посмотрю.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#99 |
Разработчик
Регистрация: 01.02.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 18,938
Вы сказали Спасибо: 11,499
Поблагодарили 10,291 раз(а) в 3,846 сообщениях
![]() |
![]()
Да, всё написано явным образом, не копипастить же и описывать по 250 раз одно и тоже.
__________________
Присылайте ваши сценарии в копилку msts. Опыт - это нечто, что приобретается сразу после того, как это было нужно. 100% не предпринятых попыток обречены на провал. |
![]() |
![]() |
![]() |
#100 |
Пользователь
Регистрация: 24.09.2009
Адрес: респ. Башкортостан
Сообщений: 34
Вы сказали Спасибо: 2
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
![]() |
![]()
Какие файлы отвечают за тексты и в встроенных сценариях и сообщения во время выполнения сценария и обучение? Хочу их перевести на русский, а каких файлов, не знаю. И чем лучше переводить? Какой прогой? Спасибо!
|
![]() |
![]() |
![]() |
#101 |
Матёрый пользователь
Регистрация: 17.02.2009
Сообщений: 1,749
Вы сказали Спасибо: 9,889
Поблагодарили 1,472 раз(а) в 750 сообщениях
![]() |
![]()
Vadya, скачай и установи русификатор, он есть на этом сайте, и ещё на сайте Заборина Игоря http://zaborin.ru/ Не знаю насчёт обучения, а сценарии будут на русском.
__________________
Я сам раозбарл, поичтсил и сбоарл клаиуавтру!!! |
![]() |
![]() |
![]() |
#102 |
Пользователь
Регистрация: 26.01.2011
Сообщений: 42
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
![]() |
![]()
Подскажите где взять русификатор для TS12?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#103 |
Пользователь
Регистрация: 14.08.2010
Адрес: Донецк
Сообщений: 86
Вы сказали Спасибо: 90
Поблагодарили 155 раз(а) в 53 сообщениях
![]() |
![]()
Пока нигде!!!
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#104 |
Пользователь
Регистрация: 26.01.2011
Сообщений: 42
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
![]() |
![]()
а какую часть TSа лучше поставить?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#105 |
Матёрый пользователь
Регистрация: 19.02.2008
Адрес: Хлебный город
Сообщений: 2,615
Вы сказали Спасибо: 1,508
Поблагодарили 728 раз(а) в 439 сообщениях
![]() |
![]()
Это МСТСовский раздел, TRAINZ в другом.
|
![]() |
![]() |
![]() |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Нужны советы и помощь | expy | TrainZ — Об игре | 6 | 03.05.2009 17:03 |
Русификатор (Перевод игры) | forelka | TS - Об игре | 17 | 08.06.2008 14:24 |
Советы новичку! | sir | MSTS - Об игре | 3 | 01.05.2008 14:55 |
Тесты по профотбору лок.бр. | Саня | Железные дороги | 3 | 20.02.2008 00:45 |
|
![]() Что это? |