Создать эту тему меня побудил один диалог в этом форуме. Я-то вообще к ЖД отношения совсем не имею, кроме глубокого уважения к сотрудникам, любви к большим пропахшим мазутом железкам и симуляторам, так что не пинайте меня, если что.
Так вот. В одной из веток я вычитал фразу "идти резервом". Добрый Google подсказал мне, что это означает - накатом, по инерции. А вот что такое "идти резаком" я не нашёл. Есть подозрение, что это одно и то же, но я не уверен.
В общем очень хотелось бы узнать от людей, имеющих отношение к настоящей ЖД об особенностях профессионального жаргона. Подозреваю, что как и в любой другой профессиональной области, тут строгая терминология (толкование которой даётся в учебниках и FAQ по теме) перемешивается с арго, что и даёт на выходе своеобразный "язык". Хотелось бы поглубже изучить. Не откажите в любезности - просветите