Цитата:
Слово вычислитель еще имеет смысл названия профессии, то есть человек который что либо вычисляет
|
Вот именно поэтому оно нам и не нужно применительно к компу.
Вообще, люди, бережно относящиеся к русскому языку, более-менее договорились, когда имеет смысл использовать иноязычные термины:
1)Когда русский аналог неточен, сложен, неоднозначен (тот же "реверсор")
2)Когда русский аналог имеет значительно более широкое значение (как "компьютер")
3)Когда термин настолько стар или укоренен, что лучше его не трогать (называть геометрию землемерием - бред, а депо есть депо).
В остальных случаях лучше не надо. И вот ЖД в этом плане иногда огорчает. Реверс, рекуперация, реостат - это все нормально. Но вот почему "пантограф", а не "токоприемник"? Пантограф - это же еще и чертежный инструмент. Или "думпкар", который на самом деле "самосвал"...
Зато мне очень нравятся слова типа "паро/электро/тепловоз", "проводник" и т.п.
Цитата:
Да и ЭВМы тоже уже лет 10 - 15 как в лучшем случае сервером окрестят, а то воще - мейнфреймом...
|
Ну это пример вопиющего невежества. Мейнфрейм - это вообще отдельный класс машин. Всякий мейнфрейм является ЭВМ и сервером, но не каждая ЭВМ является мейнфреймом.
Услышал бы мейнфреймщик, как обычный "арифмометр" мейнфреймом называют - мог бы и голову откусить... они люди такие, бешеные порою