Перевод фраз Уважаемого Шиманского, только в, более мягкой, форме.
1. На Ваших скриншотах цвет травы не соответствует действительности.
2. По светофорной сигнализации прошу разъяснения - на каком основании Вы поставили на маршрут такие светофоры? В реале они не соответствуют ИСИ метрополитена.
3.Что касается путевого развития, то оно у Вас на маршруте тоже не совсем правильное. Если у Вас будет возможность съездить в Москву - милости просим в одну из Московских достопримечательностей - электродепо "фили" и "измайлово" Московского Метрополитена. Правда их можно увидеть только, проезжая по уличным участкам, филёвской и арбатско-покровской линии соответственно. Но даже за это короткое время можно лицезреть путевое развитие депо и в своём маршруте построить примерно такое. Если у Вас нет возможности приехать из Донецка в Москву советую просмотреть информацию в сетях интернета.
Так же советую добавить в Вашу подпись фразу, аналогичную моей, только с другими словами " Дотация на переезд/перелёт по маршруту Донецк-Москва-Донецк для посещения депо "фили" и "измайлово" через мой кошелёк.............".
4.Так же при просмотре путевого развития метро обратите внимание на сами здание депо. Они в Вашем маршруте тоже не соответствуют реальности.
5. Не очень правильные у Вас на скриншотах рельсы. Это тоже можно будет в Москве увидеть.
6. По чему на Вашем маршруте находится слизь, выделившаяся из одной ноздри ?
7. У Вас на маршруте контактный рельс не везде находится, да и к тому же не везде он прикрыт кожухом. Исправьте, пожалуйста, это.
8. Есть, не безосновательное, подозрение, что скрипты сигналки, мягко говоря, позаимствованы. Прошу публично объяснить причину воровства интилектуальной собственности или доказать обратное.
9. Благодарю Вас за исправление по части мостов.
P/S:
Цитата:
Сообщение от metro275
...Станции для туеннелнй усть...
|

Переведи