Показать сообщение отдельно
Старый 20.05.2011, 13:40   #4901
Seraphymm
Матёрый пользователь
 
Регистрация: 29.11.2009
Сообщений: 2,599
Вы сказали Спасибо: 517
Поблагодарили 537 раз(а) в 328 сообщениях
Seraphymm стоит на развилке (репутация по умолчанию)
По умолчанию

Цитата:
"...Вполне достаточно терминов "установленная" и "уменьшенная" скорость, а конкретные значения этих скоростей устанавливаются отдельными приказами для разных станций и участков."
Если "Инструкция..." и "Приказ..." - взаимно зависимые документы, тогда "Инструкция..." должна быть упомянута "Приказе...", а "Приказ..." в "Инструкции..." А то если взять одно отдельно от другого - у непосящённого крыша съедет.

Текст параграфа должен точно соответствовать рисунку, на который он ссылается. В противном случае рисунок должен быть другим, напр. как на с. 13.
Цитата:
"...Ограничение 40(25)км/ч относится к стрелке и его действие прекращается после проследования этой стрелки хвостом поезда."
Термин "уменьшенная скорость" тоже к стрелочному переводу относится. Только на одной странице относится, а на другой почему-то нет
* * *
Конечно, для работников РЖД ИСИ - это Закон, это Святое... Но здесь не все такие! Может, в ж. д. моделирование человек пришёл не с РЖД, а из программирования, машиностроения, архитектуры. Тогда он имеет все основания отправить зелёную книжицу к <...> и написать взамен что-то своё.
Seraphymm вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.01.2007, 12:00  
Яndex
Спонсор
 
 
Регистрация: 01.01.2007
Сообщения: 500


Реклама показывается изредка по случайному принципу
По умолчанию РЕКЛАМА