Открыто.
|
Тонкости перевода. :D
[OFFTOP](Оно очень большое)[/OFFTOP] :o [SPOILER][IMG]https://pp.userapi.com/c626227/v626227279/57a7a/P6hw7Ki9Z60.jpg[/IMG][/SPOILER] |
Особенно зачётные Котельники - "The Boilers" :rofl:
[size="1"][color="Silver"]Добавлено через 7 минут[/color][/size] И Чистые Пруды неправильно перевели. Это не Pure Ponds ("чисто пруды и ничего больше"), а Clean Ponds. |
А мне Чайна-таун очень понравилось. Правда Женя сейчас скажет, что Чайна-тауном надо Люблино назвать. Туда все китайцы переместились, когда черкизон прикрыли.
|
Выхино, Бибирево, Стахановская, Славянский бульвар - это смак! А кошерная Каширская? Белорусская, Курская, Третьяковская - шедевры же.
Требую такую же про Питер! |
Адронный коллайдер на МЦК прикольно.
Но Саларьево? Какой Tallow? Salary жеж! |
[IMG]https://cs541606.userapi.com/c837539/v837539566/493c5/NMr2s_c5Qwg.jpg[/IMG]
|
Стрёмная реклама =)).
[url=http://storage1.static.itmages.ru/i/17/0906/h_1504721051_7409886_f553134027.jpeg][img]http://storage1.static.itmages.ru/i/17/0906/s_1504721051_7409886_f553134027.jpeg[/img][/url] |
Интересно, такое написание "Dиво Остров" в стиле Диснея не нарушает ли прав этого самого Диснея?
|
На этот счет не знаю, а великолукский мясокомбинат и и 10 мертвых петель мне определенно нравятся =)).
|
А тебе это нравится вместе или по отдельности?
|
Конечно вместе, по отдельности намек на качество мясных изделий упомянутого комбината пропадает.
|
[IMG]https://i2.wp.com/sethealth0.cdn.devels.info/wp-content/uploads/2017/09/28204343/1506620622-ec723ed86cf1077ff6a63d2bc9efa847.jpg[/IMG]
|
Не юмор, но про метро.
Три касты "работников" метро на одном фото. Работодатель, бабки-попрошайки и музыканты. [IMG]https://cs8.pikabu.ru/post_img/2017/10/22/6/1508659533122679043.jpg[/IMG] Питер, Техноложка. |
Эта бабулька с клюкой уже поднадоела.
А "работодатели" - сплошь дорогие гости, часто на Кирзе по вечерам в конце платформы тусуются. |
Текущее время: 18:27. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
© 2001-2019, Администраторы и разработчики Клуба Trainsim