![]() |
А может нужен не русификатор, а программа, которой можно редактировать текст в файлах игры?
|
Скорее всего.
А то вспоминается известный вопрос Гоблину "Какой прогой ты переводиш фильмы?" |
Эк тоже мну проблема, - подойдет любой редактор Dll.
Вопрос Гоблину понравился =)) |
[B]Sturmovik[/B],[B]Yolkin[/B],Именно да,сбился пароль на том аккаунте,спрашивал я.Дело в том,что появилась идея перевести МСТС на другой язык мира.Попробовал Ресторатором перевести string.dll.Перевел,но симулятор все равно упорно работает на русском,учитывая,что я перевел именно русский файл,и заменил его.
|
Локализация это далеко не только string.dll, возьми готовую из пакета бинпатча, если нужный "язык мира" там есть конечно и на её базе делай перевод, остальные файлы уже "с нуля" придется.
|
Язык.Вообще хотел белорусский попробовать.Если конечно можно,можешь описать в кратце процесс,что,где откуда,пожалуйста.
Я думаю,что я на правильном пути,пользуясь ресторатором. |
[QUOTE=Smarter;238073][B]Sturmovik[/B],[B]Yolkin[/B],Именно да,сбился пароль на том аккаунте,спрашивал я.[/QUOTE][COLOR="Orange"]
А вот предупреждение за двойную регистрацию Вы всё-таки получаете. Аккаунт, с которого начата тема, будет заблокирован. [/COLOR] Больше так не делайте, есть опция восстановления пароля. К тому же созданный вами временный акк противоречил п. 4.2 форума. Советую зайти [URL="http://trainsim.ru/forum/showthread.php?t=44"]сюда[/URL] и почитать, чтобы Ваша форумная жизнь ничем не омрачалась. Заранее пишу - на оранжевый текст отвечать нельзя (лучше модераторам в личку или в раздел о работе форума). |
[B]Zabor[/B],В принципе,на частном твоем сайте разобрался более-менее,над какими файлами работать,но все таки чего-то не вьезжаю,ресторатор все открывает в принципе,их все думаю перевести,а там посмотрю.
|
Да, всё написано явным образом, не копипастить же и описывать по 250 раз одно и тоже.
|
Какие файлы отвечают за тексты и в встроенных сценариях и сообщения во время выполнения сценария и обучение? Хочу их перевести на русский, а каких файлов, не знаю. И чем лучше переводить? Какой прогой? Спасибо!
|
Vadya, скачай и установи русификатор, он есть на этом сайте, и ещё на сайте Заборина Игоря [url]http://zaborin.ru/[/url] Не знаю насчёт обучения, а сценарии будут на русском.
|
Руссификатор
Подскажите где взять русификатор для TS12?
|
Пока нигде!!!:confused:
|
а какую часть TSа лучше поставить?
|
Это МСТСовский раздел, TRAINZ в другом.
|
Текущее время: 14:33. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
© 2001-2019, Администраторы и разработчики Клуба Trainsim