Форум Trainsim

Форум Trainsim (http://www.trainsim.ru/forum/index.php)
-   MSTS - Об игре (http://www.trainsim.ru/forum/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Про русификатор - тесты, доводка, советы. Проблемы со шрифтами (http://www.trainsim.ru/forum/showthread.php?t=9483)

Colonel_Abel 26.11.2009 19:58

Говорила мне мама, учи английский. (с) Одиночное плавание. :rolleyes:

egor14 26.11.2009 20:04

[QUOTE=Colonel_Abel;131904]Говорила мне мама, учи английский. (с) Одиночное плавание. :rolleyes:[/QUOTE]

мне тоже говорила:rofl: ,ну так по теме,как-то можно это исправить?:)

le Sandro 27.11.2009 00:40

ворачивай все взад, и накатывай сверху патч.

Zabor 27.11.2009 12:30

[URL="http://zabor.dyndns.ws/msts/file.htm#rusdll"]Этот[/URL] точно поставится :D

egor14 27.11.2009 13:08

всем спасибо,всё нафиг снёс,и поставил на чистую MSTS патч,всё работает!))))

Zabor 07.02.2010 01:19

Русификатор - тесты, доводка, советы
 
Собственно дозревает до финальной версии, нужно потестить, здоровая критика недочетов приветствуется. Скачать можно пока [URL="http://zabor.dyndns.ws/msts/file.htm#rusdll"]тут[/URL].

При установке внимательно читаем текст в инсталляторе!

fantomaz 12.02.2010 00:06

Скажите ваш перевод это изменение от мстс.ру или самостоятельный вариант?

Zabor 12.02.2010 00:23

Это сборная обобщенная солянка из 3 вариантов русификации разные исходные файлы от разных, некоторые самостоятельный вариант.

ZmiY 12.02.2010 11:39

Отличный перевод.
В настройках "Линии электропередач", на "Контактная сеть".
По F4 - опечатка Ревер[COLOR="Red"]сор[/COLOR].

fantomaz 12.02.2010 16:33

Раскажите пожалуста, как вы переводите я тоже хочу попробовать.

Zabor 12.02.2010 23:53

[B]ZmiY[/B], спасибо, исправил:

Реверсер - Реверсор [если ты это имел в виду]
109 Линии электропередач - Провод конт. сети

[B]fantomaz[/B], тут и рассказывать особо нечего, Reshacker в руки и вперед!

ZmiY 13.02.2010 01:30

[QUOTE=Zabor;153825]Реверсер - Реверсор [если ты это имел в виду]
вперед![/QUOTE]Вообще я имел ввиду, что там просто нужно написать "Реверс" (вперед, и тд). Но если так правильнее, против ничего не имею:drinks:

Zabor 13.02.2010 02:18

А вот ты про что, в этом месте название строки спорно, есть подозрение, что в каком либо локомотиве "Реверсор" будет неуместно или не сочетаться с названием органа управления переключающего направление движения, "Реверс" более нейтрально, хотя если таких (включая буржуйские) нет - можно исправить.

add

Поправил: 109 Провод конт. сети - Провод контактной сети
в регион влезает, можно не сокращать.

aa1kEEY 01.02.2011 13:51

Подскажите,какой программой переводили MSTS на русский язык
 
Здравствуйте,товарищи,не знаю,повтор темы,или нет,но горю желанием спросить,какой программой перевели МСТС на русский язык.Информация очень нужна.Если есть знающие,напишите хотя б название,а там уже гугл мне в помощь.Заранее премного благодарен.

Digger 01.02.2011 14:53

[I]- Ben, i need help![/I] (с)

[url=http://trainsim.ru/index.php?action=getfile&id=383]Русификатор[/url] с этого сайта, точно не подойдет, к гадалке не ходи! Какой уж там гугл... :(

ЗЫ: [URL="http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0%A0%D1%83%D1%81%D0%B8%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%20MSTS&lr=213&msp=1"]Яндексом[/URL] нашел за мгновение. Может, не искали? :)


Текущее время: 15:56. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
© 2001-2019, Администраторы и разработчики Клуба Trainsim