![]() |
По поводу такого косяка незнаю, но рекомендую использовать только латиницу.
|
Значит будем по-англицки писать... Решил принять сквозную нумерацию стрелок. Параллельно читаю основы железнодорожной сигнализации.
|
[QUOTE=Artem017;46519]Значит будем по-англицки писать... Решил принять сквозную нумерацию стрелок. Параллельно читаю основы железнодорожной сигнализации.[/QUOTE]
Я с этим делом столько шишек набил, что могу дать скромный совет. 1) наименования светофоров на станциях всё равно будут совпадать (Н, Ч, Ч1 и т.п. есть на каждой станции). Если сигналка varza, то кириллица не вносит проблем со сменой имён (в отличие от маркеров и стрелок), а вот названия станций в настройках пишу латиницей (благо, их гораздо меньше, чем светофоров); 2) для сквозного и быстрого наименования стрелок я не использую буквы. На первой станции у меня стрелки с 1 по 99, на второй - с 101 по 199 и т . п. Первая цифра сразу говорит о том, на какой станции находится стрелка. Наблюдая за их нумерацией в реале, только добавляю букву А к названиями отклоняющих стрелок (их ставили не так давно, и предпочитают давать номер ближайшей стрелки с довеском "А"):russian: |
Хм-м... Дельный совет! Я вот решил именовать стрелки Syz1, Syz2, Syz2a... Хотя на самом деле проще писать только цифровые значения. Единственное, меня настораживает то, а что если на станции более 100 стрелок. Придётся тогда индексы дописывать?
|
Не придётся. Имена стрелок могут иметь достаточно большое колличество знаков. Не важно каких. Будь то цыфры или буквы.
|
Правда не придётся, в этом случае можно на первой такой станции иметь стрелку, скажем, 121, а следующую нумеровать с 201...
|
[QUOTE=Добрый;46587]в этом случае можно на первой такой станции иметь стрелку, скажем, 121, а следующую нумеровать с 201...[/QUOTE]
Ну по идее-то так оно и получается. Стрелки я именую как Syz1, Syz2, Syz3 и т. п. Косяк с "самопереименованием" пока не наблюдается. Начал КС тянуть и появилсь тормоза, хотя карта мало ещё заполнена. :( |
Да обзывайте оьъекты как душе угодно, только на английском. В конфиге в string-table все исправляете на нормальный русский потом
|
А я стрелки именую так:станциям назначаются литеры а,в,c и т.д. Стрелки со стороны четной горлрвины: а2,a4...b2,b4,b6.Со стороны нечетной горловины-соответственно a1,a3...b1,b3,b5.причем пара стрелок a1 a2 -это маршрут на 1 путь a3 a4 -на третий.И так далее.Меньше писанины.Сначала тоже сокращенные названия станций вместо литер писал.А смысл?Syz1, Syz2, Syz3 или а1,a2,a3?
|
Логично. Ладно, придётся Сызрань так доделывать, а следующие станции - может по-другому попробую.:)
|
Нумеруйте станции трёхзначно, типа 001, 234, 998, а стрелки нумеруйте четырёхзначно. Тогда получится типа того - 345-1192 - стрелка 1192 на станции 345. Можно по паркам тоже нумеровать. А вообще, маршрут сдох или как? Скринов хочется. Красивых.
|
Спасибо, очень ценный совет. Проект не сдох, но приостановлен - у меня на работе аврал. Ребят, делаю ну очень медленно, но верно. Иногда за всю неделю ни разу не сяду за Trainz. Вы уж извините. :confused:
|
Маршрут НЕ сдох, это я заявляю авторитетно, как один из соавторов!
Просто нам приходится осваивать МАХ и т.д. :) На днях были сделаны платформы Казанского в-ла с функцией посадки-высадки пассажиров. Скрины будут, но попозже. |
Да, понимаю, что это такое - аврал на работе. И что такое - по месяцу не запускать ТРС. Левостороннее движение будет ведь на трассе, я так понимаю? Хотя, вы там вроде скооперировались, кто-то делает московский участок, а кто-то дальше.
|
Приятная новость!
Рад всем сообщить, что работы по строительству маршрута возобновляются. Но есть одно НО - на работе стоит 2006й Tz, а дома поставил 2008й французский. Хочу свою Сызрань начатую в 2006м перенести в 2008й и продолжать строительство уже тама... Тем более что в 2008м 5-метровая сетка рельефа :). Так же появилась возможность съездить на новогодние праздники в подмосковье - постараюсь маршрут до самого Казанского вокзала "поизучать"...
Желаю всем удачи. :drinks: |
Текущее время: 01:36. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
© 2001-2019, Администраторы и разработчики Клуба Trainsim