![]() |
[QUOTE=varz;113339]так, кто видел живые семафоры? вопрос на засыпку: каким цветом семафор семафорит в сторону перегона? нигде не могу найти инфу.[/QUOTE]
Вопрос поставлен некорректно. У каждого крыла семафора всего один фонарь с белым огнём, который прикрывается нужным светофильтром, связанным с положением крыла. Со стороны приближающегося поезда огонь имеет сигнальное значение, а с обратной стороны - контрольное. Это позволяеит стрелочнику, находящемуся в горловине между входным и выходным сигналами, видеть их положение. |
[QUOTE=varz;113627]вот! уже разночтение. коллеги, нужно консолидированное мнение.[/QUOTE]
Не вижу разночтения. Крыло опущено, в сторону поезда красное, контролька, с противоположной стороны, белая. Крыло поднято, в обе стороны зеленая. Где разночтение то ? :cool: |
[URL="http://train-photo.ru/details.php?image_id=16819"]Вот[/URL] фотка семафора для наглядности :)
[B]varz[/B] глянь на [url]http://train-photo.ru/[/url] в поиске, там куча фоток семафора. |
[B]Colonel_Abel[/B], разночтение возникло из-за того, что в твоем посте при опущенном крыле в сторону перегона белым цветом. теперь все сложилось, мнение консолидировано :)
[B]Timas[/B], вопрос сформулирован корректно! даже с учетом интернет-просторечной стилистики. правильно задавать вопросы и вести дискуссию - моя профессия. меня не интересует устройство семафора. однако, спасибо :) [B]xXx[/B], забыл я про train-photo, thanks :) |
[QUOTE=varz;113912][B]Colonel_Abel[/B]меня не интересует устройство семафора.[/QUOTE]
Пожалуйста, напишите, кого ещё какие темы не интересуют, чтобы Тимасу зря не стараться. |
[QUOTE=Timas;113694]Со стороны приближающегося поезда огонь имеет сигнальное значение, а с обратной стороны - контрольное. Это позволяеит стрелочнику, находящемуся в горловине между входным и выходным сигналами, видеть их положение.[/QUOTE]
О! А я помню этот "хитрый вопрос от Тимаса" - примерно в формулировке "в каких случаях зеленый сигнал мог быть запрещающим для отправляющегося со станции поезда" |
[QUOTE=Im-Ho-Tep;113935]О! А я помню этот "хитрый вопрос от Тимаса" - примерно в формулировке "в каких случаях зеленый сигнал мог быть запрещающим для отправляющегося со станции поезда"[/QUOTE]
Вообще то была такая книга "На зеленой улице". Автора, увы, не помню. И читал я ее году так, в 1969. Сколько тогда Тимасу было ? :D Так этот вопрос именно оттуда. |
[QUOTE=Im-Ho-Tep;113935]О! А я помню этот "хитрый вопрос от Тимаса" [/QUOTE]
Эх, хорошие были задачки! [[I]хитро смотрит на автора задач[/I]] Может того, а? ;) |
Так получилось, что ещё в школе первая инструкция по сигнализации, которую я штудировал, оказалась 1964 года выпуска, и помимо светофоров там подробно были расписаны и семафоры. [B]GeneZone[/B] цитату уже привёл. Но меня терзают смутные сомнения. Во времена постройки железных дорог и введения семафорной сигнализации Польша была частью Российской Империи, следовательно, сигнализация была общая. Судя по тем семафорам, которые поляки сделали для ТРС, их нынешняя сигнализация не отличается от старой советской/имперской, разве что расширенная. Желающие могут лицезреть её в работе.
|
Не только лицезрею, но и активно пользую, так как отлично подходит для узкоколеек вплоть до 50-х, если не моложе, годов.
|
Ребята с МЖД, напомните, после какой станции начинается 3-х значная АБ по Белорусскому ходу ?
|
Скорее всего — на конечной большинства электропоездов. Где-то от 40 до 60км от вокзала.
|
Что делать при сбое кода АЛСН и показания "играющего" светофора?
Часто ли встречаетесь с подобными проблемами на ваших участках? [url]http://vkontakte.ru/video16742245_93745655[/url] |
[QUOTE=МЕХАНИК;122505]Что делать при сбое кода АЛСН и показания "играющего" светофора?
[/QUOTE] Проезжать, согласно ПТЭ, как сигнал с непонятным показанием. |
Товарищи машинисты. Чем отличается гудок от свистка как системы оповещения? Естественно различны они только звуком, но только зачем на локе две такие почти одинаковые системы оповещения, когда и одной достаточно?
|
Текущее время: 15:38. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
© 2001-2019, Администраторы и разработчики Клуба Trainsim