![]() |
[QUOTE=Skif;55904]Ребята, расскажите плиз как правильно ввести адрес в форму предзаказа. Хочу пока не поздно заказать коробочную версию. Ну, то есть мне нужен образец как правильно заполнить карточку заказа.[/QUOTE]
[QUOTE=Skif;55904]Гыыы, выбрось ты такой "машинный перевод в топку"!!! Не могу больше это читать - лучше уж на ауран пойду, почитаю в оригинале[/QUOTE] Что случилось? :confused: Вы выучили за неделю Английский язык? :rofl: |
Ага, очень смешно, согласен.
Меня интересовало как правильно по медународным правилам вписать в карту адрес. А свои глупые комментарии можете оставить для гоблинов. |
[QUOTE=DSemen;58069]а вот вам, как выяснилось, более близок и понятен жуткий суржык, одного из форумчан, которого вы не так давно защищали в одной из тем...[/QUOTE]
Фига себе квантовый скачок сознания :eek: |
На форуме Аурана в русской ветке есть пост Spiffy о добровольной помощи в переводе некоторых фраз из английского мануала на русский. Делают они из побуждения сделать руководство полностью на русском. Желающие могут добавлять перевод в документе гугла. Просьба электронные переводчики не использовать, только свои знания английского языка с грамотным литератуным переводом. Часть работы уже проведена
|
[QUOTE=w208;57739]Заменил экзешник СМР, чтобы убрать вопросы, теперь не могу открыть ни один объек Ctrl + Shift + C выскакивает ошибка, что за бред вообще???[/QUOTE]
Вообщим как ни крути.... 1- использовать в настройках только английский язык, иначе СМР выскакивает, (когда все готово, можно перейти на русский) 2- желательно ХР, а не висту, поставил на второй диск ХР - TRS 2009 с разрешением 1920 х - не тормозит вообще..... |
[QUOTE=Skif;58080]А свои глупые комментарии можете оставить для гоблинов.[/QUOTE]
Ну да, а я для кого писал? Не гоблины, то есть высокообразованные и интелектуальные - в носу не ковыряются, читают Шекспира в оригинале... [I]Видать тебе не видно собственного аватара, там все понятно who eats who.[/I] [QUOTE=Gregory_777;58093]Фига себе квантовый скачок сознания :eek:[/QUOTE] Э, потише, я всетаки врач, и диплом у меня психиатра. Практикую уже почти двадцать лет. Так что не тебе рассуждать о сознании, и вообще [B]тема здесь не про это[/B]... Иногда приходится, или просто необходимо указывать на часто повторяющиеся ошибки. Умный поймет, в лучшем случаи промолчит, или скажет спасибо. В свою очередь сделает выводы и будет старатся эти ошибки не повторять. Если нечего ответить на правду, но очень зудит - говорят не внятно, часто оскорбляют или унижают. Ваши предыдущие посты, Skif, никакой информации по теме не несли, кроме как бахвальства. Очень огорчен, что Gregory_777 этому способствовал своим словоблудием. [I]Это как: - "Да, да... Вон у него сучек в глазу" [COLOR="LightBlue"]цитата из Библии[/COLOR][/I] На этом, считаю обсуждение перевода последней новости безсмысленным. Каждый вынесит ту часть информации, которая ему необходима или обратится к первоисточнику. |
Уважаемые, хватит уже ругаться.
DSemen, не в обиду сказано, но со стороны есть ощущение того, тчо несколько зазнаешься. |
[QUOTE=Midnighter;58233]Уважаемые, хватит уже ругаться.
DSemen, не в обиду сказано, но со стороны есть ощущение того, тчо несколько зазнаешься.[/QUOTE] Да никто не ругается, слушай :drinks: Давайте почистим тему. |
давайте, тока я не буду, попросим модератора.
|
Выложен билд 37779, пре-СП1
[url]http://download.ts2009.com/SP1_pre_release/37779.rar[/url] |
Мне кажется, что DsSemen просто хамит. Последнему я бы посоветовал быть повежливее.
|
[QUOTE=genesis;58334]Выложен билд 37779, пре-СП1
[url]http://download.ts2009.com/SP1_pre_release/37779.rar[/url][/QUOTE] А как его установить? там нет установочного екзешника, замен?? что изменилось? |
[QUOTE=w208;58364]что изменилось?[/QUOTE]
Читаю на трейнздеве, перевод выложу. |
Чтобы тестировать нужен серийный номер, а где его взять???
|
Подходит от 1-й беты.
Кстати проблемы с русским языком в настройках полностью исправлены. [B]UPD[/B]. Очень странно, на TrainzDev пока глухо. |
Текущее время: 16:56. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
© 2001-2019, Администраторы и разработчики Клуба Trainsim