Форум Trainsim

Форум Trainsim (http://www.trainsim.ru/forum/index.php)
-   Железные дороги (http://www.trainsim.ru/forum/forumdisplay.php?f=9)
-   -   ж/д видео, делимся ссылками..... (http://www.trainsim.ru/forum/showthread.php?t=148)

Denis 19.02.2016 23:04

Североамериканский хардкор :D .

[SIZE="1"]Специально для Слесаря [/SIZE]

[YOUTUBE=""]b2Pn9oZdE98[/YOUTUBE]
[YOUTUBE=""]Wd_S5AKwZyE[/YOUTUBE]

classicisme 26.02.2016 02:03

Думаю, что в свете распространённости цифровой техники и интернета данная тема несколько теряет актуальность, но не могу не поделиться плейлистом [URL="http://www.youtube.com/playlist?list=PLz7Cxhqu0BGE6BObcKZZ534Pu8yGNR7Av"]От Санкт-Петербурга до Кандалакши[/URL]. Из уже просмотренных видео особенно понравилось [URL="http://www.youtube.com/watch?v=QlqlwctKdOs&list=PLz7Cxhqu0BGE6BObcKZZ534Pu8yGNR7Av&index=9"]Кондопога -- Лумбушозеро[/URL].

Слесарь 26.02.2016 21:41

[QUOTE=Denis;517701]Североамериканский хардкор :D .

[SIZE="1"]Специально для Слесаря [/SIZE][/QUOTE]

Спасибо, уважил! (важно прохаживается, поглаживая бороду) ;)

alexcat 26.02.2016 22:46

[QUOTE=Слесарь;517627]Чел косноязычно объясняет всякие железнодорожные мелочи...[/QUOTE]Дмитрий, ты слишком предвзято относишься к парню, как мне кажется. Он ведь, судя по всему, не знаком с российской жд терминологией.

[QUOTE=Слесарь;517627]Электровоз тоже блещет - сразу видно французскую школу. Из всех тормозных приборов - только давление в ТЦ. Да и то сказать: спроси у этого "механика" про разрядки, утечки и прочее - не поймёт ведь.[/QUOTE]Про разрядки не поймёт, по вышеуказанной причине.
Вот в этом ролике он говорит "сбросил почти 1,5 атмосферы":
[URL="https://youtu.be/u0fIHvvzIxs?t=1m53s"]https://youtu.be/u0fIHvvzIxs?t=1m53s[/URL]
О чём это он, если не о разрядке? И как он определил, сколько "сбросил", если нет манометра в ТМ? ;)

Neo7 26.02.2016 23:12

Капец, ещё и реверсивный светофор, вдруг чего пустили тебе в лоб, надо смотреть в оба)

Слесарь 27.02.2016 02:47

[QUOTE=alexcat;518279]Дмитрий, ты слишком предвзято относишься к парню, как мне кажется. Он ведь, судя по всему, не знаком с российской жд терминологией.[/QUOTE]

Зато он хорошо знаком с дворовой терминологией... "Косячно" через слово и прочее.

А ж. д. терминология везде примерно одинаковая - "бытие определяет сознание", однако.:)

[QUOTE]О чём это он, если не о разрядке? И как он определил, сколько "сбросил", если нет манометра в ТМ? ;)[/QUOTE]

Вариант первый - манометр двухстрелочный. Но там я не заметил второй стрелки, а одна показывала как раз давление в ТЦ.

Вариант второй, более вероятный - на локомотиве кран машиниста типа нашего 326-го, с фиксированной разрядкой ТМ в каждом положении.

alexcat 27.02.2016 08:42

[QUOTE=Слесарь;518305]Зато он хорошо знаком с дворовой терминологией... "Косячно" через слово и прочее.[/QUOTE]Ну так что же? Видимо, в круг его общения входит русскоязычная молодежь, а русскоязычные машинисты - нет.
Мой шурин, проживающий в Германии с 1994 года, однажды не смог мне растолковать какой-то житейский вопрос ("Я не знаю, как это объяснить по-русски...").
[QUOTE=Слесарь;518305]
А ж. д. терминология везде примерно одинаковая...
[/QUOTE]
Серьёзно? Как будет "разрядка" (в железнодорожном смысле) скажем, на фламандском? ;)
[QUOTE=Слесарь;518305]
Вариант первый - манометр двухстрелочный. Но там я не заметил второй стрелки, а одна показывала как раз давление в ТЦ.

Вариант второй, более вероятный - на локомотиве кран машиниста типа нашего 326-го, с фиксированной разрядкой ТМ в каждом положении.[/QUOTE]
Есть и третий вариант - кран типа 326-го и манометр ТМ. :)
Смотреть с 10.30

[YOUTUBE=""]BtSoP7fBlxE[/YOUTUBE]

Слесарь 27.02.2016 19:51

[QUOTE=alexcat;518313]Ну так что же? Видимо, в круг его общения входит русскоязычная молодежь, а русскоязычные машинисты - нет.[/QUOTE]

Плохо, вот что. Обезьянка за пультом. Такого быть не должно.

"Командир же не только начальником - ещё и воспитателем быть обязан!"(с).
А система, которая эксплуатирует обезьянок - очень хрупкая система.

[QUOTE]Мой шурин, проживающий в Германии с 1994 года, однажды не смог мне растолковать какой-то житейский вопрос ("Я не знаю, как это объяснить по-русски...").[/QUOTE]

Трудности трансляции никто не отменял, особенно учитывая разницу именно бытовых привычек и стереотипов разных народов и национальностей.

Но детали ПС - везде детали ПС, названия на разных языках несут один и тот же смысл. Если данный молодой человек по-русски не может грамотно описать свои профессиональные действия (а ведь этот язык для него родной), то я с большой вероятностью могу предположить, что он и на языке той местности, где он находится (французский, немецкий или какой там у них в ходу) так же будет плавать.

[QUOTE]Серьёзно? Как будет "разрядка" (в железнодорожном смысле) скажем, на фламандском? ;)[/QUOTE]

А как люди толерантной национальности говорят? Тара-бара-зыс-Камаз-бара-бум!
Поскольку фламандцы не являются застрельщиками железнодорожной техники, их термины, вероятнее всего, заимствованы из других языков.
У нас же тоже полно такого: контроллер, реверсор, башмак, контактор, кран, дизель, жокс, генератор, резистор и т. д., и т. п., и прочее.

Но этот же даже этого не использует...

[QUOTE]Есть и третий вариант - кран типа 326-го и манометр ТМ. :)[/QUOTE]

Это я пропустил. Оказывается, эта невнятная полупрозрачная блямба - один из основных приборов, по которым управляют тормозами у нас.:)

alexcat 27.02.2016 21:48

[QUOTE=Слесарь;518365]Трудности трансляции никто не отменял, особенно учитывая разницу именно бытовых привычек и стереотипов разных народов и национальностей.
[/QUOTE]
Трудность здесь не в разнице бытовых привычек и стереотипов, а в отсутствии у шурина лингвистических инструментов для их описания. Ну не знает он соответствующих русских слов, хотя явление, которое требовалось описать, имеется у обоих народов.
По-моему, ты не до конца понимаешь, в чем состоит "трудность трансляции". :)

[QUOTE=Слесарь;518365]
Но детали ПС - везде детали ПС, названия на разных языках несут один и тот же смысл. Если данный молодой человек по-русски не может грамотно описать свои профессиональные действия (а ведь этот язык для него родной), то я с большой вероятностью могу предположить, что он и на языке той местности, где он находится (французский, немецкий или какой там у них в ходу) так же будет плавать.[/QUOTE]
В каком смысле русский язык для него родной? В плане бытового общения? Несомненно. А в части профессиональной деятельности? Сильно сомневаюсь. Посему неспособность описать свои профессиональные действия на языке, не используемом в профессиональной деятельности, ничего не говорит об уровне квалификации персонажа.
[QUOTE=Слесарь;518365]
...толерантной национальности...
[/QUOTE]
Какой-какой национальности? :crazy:

[QUOTE=Слесарь;518365]
...контроллер, реверсор, башмак, контактор, кран, дизель, жокс, генератор, резистор и т. д., и т. п., и прочее.

Но этот же даже этого не использует...
[/QUOTE]
Он может не знать, что "контроллер" имеет такое же значение "у нас", как и "у них".
Слово "кран" он вполне себе использует.
Дима, ты еще больше убедил меня в предвзятом отношении к "этому". :confused:
Виноват, а "башмак" заимствован в каком смысле - в значении "обувь" или в значении "устройство для закрепления ПС"? ;)

Слесарь 27.02.2016 23:18

[QUOTE=alexcat;518374]Дима, ты еще больше убедил меня в предвзятом отношении к "этому". :confused:[/QUOTE]

Естественно, я в какой-то степени необъективен.
Однако давай я тебя заборю ударом под дых: машинист должен быть таким, как наш уважаемый Полковник или, скажем, Geka, или же вот таким вот?

[QUOTE]Виноват, а "башмак" заимствован в каком смысле - в значении "обувь" или в значении "устройство для закрепления ПС"? ;)
[/QUOTE]

В каком бы значении не использовалось слово "башмак", его турецкое происхождение от этого не изменится.:p

alexcat 28.02.2016 00:07

[QUOTE=Слесарь;518381]Естественно, я в какой-то степени необъективен.
Однако давай я тебя заборю ударом под дых: машинист должен быть таким, как наш уважаемый Полковник или, скажем, Geka, или же вот таким вот?[/QUOTE]Ога, ога... А слесарь должен быть таким, как ты, или на худой конец, как я. :D Было бы прекрасно, если бы так было, но есть один момент - такое невозможно в принципе (я имею ввиду массово). Так что твой удар прошел мимо цели.
И мы не можем на данный момент объективно оценить квалификацию бельгийского парня, да и молодой он, все у него впереди. Ты же не будешь утверждать, что Жека и Михаил Юрьевич родились с корочками классных машинистов? ;)

[QUOTE=Слесарь;518381]В каком бы значении не использовалось слово "башмак", его турецкое происхождение от этого не изменится.:p[/QUOTE]Происхождение не изменится, но как жд термин, "башмак" ни откуда не заимствовался.

Colonel_Abel 28.02.2016 12:19

[QUOTE=alexcat;518384]Ты же не будешь утверждать, что Жека и Михаил Юрьевич родились с корочками классных машинистов? ;)
[/QUOTE]

Я первые три месяца машинистом вообще без премии работал, косяк на косяке. :D

Denis 01.03.2016 18:25

Суда или в метро :o ?

[YOUTUBE=""]VOPfhTgTbWc[/YOUTUBE]

alexcat 01.03.2016 19:44

[QUOTE=Colonel_Abel;518406]...косяк на косяке.[/QUOTE]А от "дворовой терминологии" до сих пор не избавился. :D
[QUOTE=Слесарь;518305]Зато он хорошо знаком с дворовой терминологией... "Косячно" через слово и прочее.[/QUOTE]

Ну, шутки в сторону. Михаил Юрьевич, что ты можешь сказать как машинист о работе "бельгийца"? Очень интересно твоё мнение.

Например, здесь:

[YOUTUBE=""]up1Aujwmz_0[/YOUTUBE]

Или здесь:

[YOUTUBE=""]u0fIHvvzIxs[/YOUTUBE]

Слесарь 01.03.2016 23:05

Там у него ещё есть эпичное видео под названием "Принцип действия пневматических тормозов - объяснения косячника !".

Я разбил себе лицо ладонью, пока слушал. Даю краткий перевод с языка школьника (как он признался, до 5-го класса учился в русской (российской?) школе):

Бак - резервуар (блин, даже по-французски это резервуар, зачем говорить бак?!);
Блок - тормозная колодка;
Блоковый тормоз - колёсный колодочный тормоз;
Тормозной механизм - ТЦ;
Шланги - рукава и т. д.

Тормоза у него лучше работают, когда прогреваются... Понятно, что имеет ввиду увеличение усилия дисковых тормозов после очистки поверхностей дисков и колодок... но слушать это всё неприятно, что ли...

Если он хочет рассказать всем о том, что знает - подготовился бы, что ли, в языковом и техническом плане... Я же не рассказываю, например, американцам про наши тепловозы на ломаном английском. Скромнее надо быть.

Крупицы полезной информации можно почерпнуть, конечно, и из этой кучи... гм... Но уж очень утомляет его манера повествования.

Да и машинист он аховый: ехал за пригородным - за каким-то чёртом разогнался, потом тормозить начал, потом оказалось, что он всё же знает среднюю скорость пригородного и дальше догадался с такой скоростью и ехать. А киловатты-то уже выкинул... Реостатным тормозом играет, как педалькой в машине - туда-сюда... Электровоз буксует, он, не снижая тяги, песочек подаёт...

Короче, чисто игрушечная железная дорога.


Текущее время: 09:54. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
© 2001-2019, Администраторы и разработчики Клуба Trainsim