PDA

Просмотр полной версии : Нужно ли локализовать Trainz-2009? Делимся мыслями.


psyalex
09.07.2009, 14:45
Выделено из темы про локализацию Trainz-2009 (http://trainsim.ru/forum/showthread.php?t=7852)

А в каком объёме этот перевод нужен? Нужно ли переводить то, что русскому пользователю не интересно, в принципе?

logoff
09.07.2009, 14:48
Полностью поддерживаю. Возможно, отказ от перевода встроенного содержимого пойдёт на пользу как компании, так и нам, пользователям.

Petrovich
09.07.2009, 14:51
А есть ли смысл переводить контент(а это ведь ~12000 объектов + описания к ПС)? Он кому то нужен на русском? Например мне при строительстве карты, совершенно не важно на каком языке название объекта. Наши разработчики тоже, частенько, свои объекты латиницей пишут, никто пока переводить не требовал.

Контент уже перевели, так что теперь я его проверяю на правильность и железнодорожную терминологию.

psyalex
09.07.2009, 15:05
Контент уже перевели...

А обратно вернуть реально?

Petrovich
09.07.2009, 15:10
А обратно вернуть реально?

Нет.

psyalex
09.07.2009, 15:31
Нет.

В таком случае, от глюков мы не уйдём. И официальные сервис паки не встанут. Надо разобраться с тем, что нельзя менять в исходнике, иначе ваша работа будет напрасна, народ так и будет качать пиратские версии.

Сообщество выразило бы огромную благодарность Акелле, если бы она ничего не меняла в оригинале, кроме, разве что, перевод мануалов, и не прикручивала бы старфорс. Достаточно поменять один .exe файл, чтобы не встал сервис пак

Petrovich
09.07.2009, 15:40
В таком случае, от глюков мы не уйдём. И официальные сервис паки не встанут. Надо разобраться с тем, что нельзя менять в исходнике, иначе ваша работа будет напрасна, народ так и будет качать пиратские версии.

Сообщество выразило бы огромную благодарность Акелле, если бы она ничего не меняла в оригинале, кроме, разве что, перевод мануалов, и не прикручивала бы старфорс. Достаточно поменять один .exe файл, чтобы не встал сервис пак


И этим тоже я сейчас и занимаюсь. Делаю выверку локкита и выясняю, что категорически нельзя переводить.

Удалось даже частично убедить руководство уделить трейнзу немного больше вермени, чем планировалось.

Насчет старфорса - увы, но он скорее всего будет прикручиваться.

psyalex
09.07.2009, 16:14
Акелла шагает не по той дороге. Никак Акелла, в лице специалистов, занимающихся трейнзом не поймёт, что требуется от локализации. Всё что она делает в этом направлении, мало того, что мало кому нужно, так ещё и по-просту убивает продукт. И ещё, до кучи, взвалило это всё на одного человека. НЕ НУЖЕН БУДЕТ РУССКИЙ ЯЗЫК, ЕСЛИ НЕ ВСТАНУТ СП. А если встанут, то будет счастье, что отсутствие русского никого не смутит. Не меняйте .ехе'шники,.ja. И ещё обратите внимание на Content Manager и Content Creator, если они будут работать не корректно, то это - провал!

от темы перевода не откланяемся.
Нам не известны условия контракта локализации ТРС. Предложения, не касающиеся этой темы предлагаю вынести в другую тему.
--varz
Тема разделена

psyalex
09.07.2009, 18:51
...ИМХО Главное в локализации, это что бы оставалась совместимость со всем остальным миром...

Это не "ИМХО", а абсолютная истина. А что для этого надо? Правильно - не менять исходник(я так думаю). Русский язык(в акелловских локализациях) - это причина большинства глюков и несовместимостей, не считая того, что акелла меняет экзэшники и рисует свои непонятные билды.

psyalex
10.07.2009, 00:47
от темы перевода не откланяемся.
Нам не известны условия контракта локализации ТРС. Предложения, не касающиеся этой темы предлагаю вынести в другую тему.

Понял, кладу трубку:) .
Я думал, что обсуждается локализация в целом, и касается это не только перевода. И что куда более важнее перевода, стоит вопрос об играбельности локализации. Т.е. есть ли смысл в переводе? Если он никому не будет нужен. А ведь это адская работа, хочется просто, что бы этот труд был оправдан, тем более, что человек решился зарегистрироваться на форуме и попросить помощи. А такое ощущение, что всем всё-равно, будет ли продукт играбельным. Потом ведь сами будем писать какое акелла выпустило г...о

Категорически извиняюсь за флейм, флуд и т.д. и т.п. Формат темы понят, каюсь, исправлюсь:)

elros
10.07.2009, 13:28
Выскажу свое личное мнение, но думаю с ним многие(если не все) согласятся, Акелле стоит издать TR2009 в оригинале, ничего не меняя и не переводя. Из личного опыта(у меня есть все лицензионные версии TRAINZ, изданные в России), могу сказать, что в дефолт играешь минут 20 от силы, и никогда к нему уже не возвращаешься. Строишь потихоньку свои карты, ставишь русские дополнения, и через некоторое время начинаешь задумываться, как бы вообще снести дефолт. К сожалению, все дополнения делаются для оригинальной игры, и тупо не встанут на локализацию. А за попытку привлечь в помощь комьюнити игры, спасибо:)

Yolkin
10.07.2009, 14:03
Всем, предлагающим Акелле совсем отказаться от перевода игры и выпустить оригинальную версию.

Думается мне, что ваши предложения, при всём уважении, вряд ли изменят планы Акеллы выпустить на российский рынок локализованную игру.
Про "не ставить старфорс" я вообще молчу.
Из-за горстки любителей - бизнес-планы менять никто не будет.

Поэтому предлагаю не травить пар в свисток, а сосредоточиться на том, на что мы реально сможем повлиять, о чём нас здесь спрашивают - внести предложения и правки по переводу и по объёму локализации.

Можно, конечно, повозмущаться, посетовать, даже потопать ногами.
Но в данной ситуации, я считаю, это будет бесполезным - игра так или иначе выйдет локализованной.
А вот на качество и объём локализации мы можем повлиять.

Если я не прав - думаю, Petrovich меня поправит.

Damien Zhar
10.07.2009, 14:18
Вот последний офф-топ от меня. Вы будете покупать и переходить на ТС 09 от Акеллы, когда он появится, будь он даже безупречен? Лично я нет. У меня официальная версия куплена и скачана. И у многих я уверен тоже. Тогда для кого Акелла делает этот перевод/локализацию. Просвятите непонимающего. Yolkin извините ещё раз за офф-топ.

Yolkin
10.07.2009, 14:46
Вот последний офф-топ от меня.
<...>
Yolkin извините ещё раз за офф-топ.
Темы я разделил, так что здесь это самый натуральный он-топик, то есть всё по теме.

Личное мнение по поводу обсуждения высказал выше.
По поводу локализации - у меня игры нет и я её не знаю изнутри совсем, но я верю на слово своим товарищам, сообщавшим о глюках локализованной игры.

logoff
10.07.2009, 15:03
У меня официальная версия куплена и скачана. И у многих я уверен тоже. Тогда для кого Акелла делает этот перевод/локализацию.

У многих? У пяти с половиной человек? Крайне неудобная система оплаты Аурана (для людей моего возраста) херит прибыль на корню. Локализация необходима.

Добрый
10.07.2009, 15:07
Спор бессмысленный. Акелла продаёт локализацию дешевле, чем Ауран. Это очень актуально для студентов и людей семейных. Собственно говоря, и раньше Классик от Акеллы люди покупали только ради лицензионного ключа. Думаю, и сейчас будет тоже самое.

logoff
10.07.2009, 15:15
Дело даже не в деньгах: 1200 - 1400 руб даже сейчас - деньги для такой игры нормальные. Дело в этих банковских картах и ожидании одну-две недели + переплата за доставку. А download версия с нашим интернет-соединением - бессмыслица.

Damien Zhar
10.07.2009, 15:32
У многих? У пяти с половиной человек? Крайне неудобная система оплаты Аурана (для людей моего возраста) херит прибыль на корню. Локализация необходима.

Извините неудобная? Через пластиковую карту прикреплённую к paypal. Но я понимаю некоторых клиентов и их детей "Папа папа, вот классная игра, обложка про паровозиков, кууупии"
Получается удача/успех продаж зависит увы не от содержания а от обёртки. Но моё глубочайшее уважение переводчикам. Дай Бог чтобы их труды не были вновь задавлены русским корпоратизмом и охотой за прибылью.

logoff
10.07.2009, 15:47
Извиняю, неудобная. Не только взрослые дяди с постоянной работой в TS играютъ. Карт у многих нет и быть не может.
ЗЫ Про обложку с паровозиками уж очень утрированно...

psyalex
10.07.2009, 20:05
Выскажу свое личное мнение, но думаю с ним многие(если не все) согласятся, Акелле стоит издать TR2009 в оригинале, ничего не меняя и не переводя...

Полностью согласен.

Всем, предлагающим Акелле совсем отказаться от перевода игры и выпустить оригинальную версию.

Думается мне, что ваши предложения, при всём уважении, вряд ли изменят планы Акеллы выпустить на российский рынок локализованную игру.
Про "не ставить старфорс" я вообще молчу.
Из-за горстки любителей - бизнес-планы менять никто не будет.

Поэтому предлагаю не травить пар в свисток, а сосредоточиться на том, на что мы реально сможем повлиять, о чём нас здесь спрашивают - внести предложения и правки по переводу и по объёму локализации.

Можно, конечно, повозмущаться, посетовать, даже потопать ногами.
Но в данной ситуации, я считаю, это будет бесполезным - игра так или иначе выйдет локализованной.
А вот на качество и объём локализации мы можем повлиять.

Если я не прав - думаю, Petrovich меня поправит.

Если всё так, то можно вообще "не травить пар в свисток":) . Ибо нет в этом смысла(тот же старфорс всё похерит). И будет в оконцовии это выглядеть так - любая(англ.) версия ТС2009 + ключ от акеллы, т.е. то к чему мы уже все привыкли. В таком случае локализацию можно выпускать в любом виде и как можно быстрее, главное КЛЮЧ. Что, в принципе, акеллу вполне устроит(вероятно), т.е., по определению, изначальная данность не подразумевает никаких притензий, никакой ответственности, ведь сразу, практически, заявлено, что продукт неработоспособен. А с товарища Petrovich'а снять взваленный на него крест (всё это ИМХО)


P.S. Имею все акелловские локализации, много матных слов могу по этому поводу сказать:)

Gregory_777
11.07.2009, 03:57
(по-маниловски закинув голову с травинкой во рту, любуясь шикарным восходом над Волгой): вот было бы благолепие, кабы в локализации все роуты и ПС инородные сначала снести, да потом на их же место нашинское всё, родное - взять, да и приписать!

Skif
13.07.2009, 09:49
Мне вообще не нужна локализация, лишь бы кирилица поддерживалась в редакторе. А больше мне ничего не надо, я работаю с англоязычной лицухой.

dim-dim456
19.07.2009, 14:11
Ну вот и созрел я для установки ТС2009.
Скачал пиратку, пропатчил до 39756 и был однако удивлен, игра то вполне качественно уже переведена.
Что будет переводить Акелла непонятно, хотя она найдет.
Будем ждать "качественные" ключи от нее.

Yolkin
20.07.2009, 05:12
Ну вот и созрел я для установки ТС2009.
Скачал пиратку, пропатчил до 39756 и был однако удивлен, игра то вполне качественно уже переведена.
Что будет переводить Акелла непонятно, хотя она найдет.
Будем ждать "качественные" ключи от нее.
Не путай перевод и локализацию.

Arix
26.07.2009, 23:00
И ещё обратите внимание на Content Manager и Content Creator, если они будут работать не корректно, то это - провал!


В 38599 Content Manager "заговорил" по-русски, и сразу же - глюк: не работают фильтры в закладках. То есть, слева, в окне search, они работают, но в главном окне - какие закладки не открывай, всё равно все объекты показываются.
Что касается перевода встроенного материала - это совершенно зря.
Представьте себе: едете вы, скажем, по Германии, и на вокзалах вывески на русском языке. Это же нелепо! Тем более, что в реальности вы такого точно не увидите. Кроме того, с русским надписями происходят глюки: надписи одинаковой длины путаются. Чтобы этого не происходило, надо применять некоторые хитрости.

Ranger
27.07.2009, 19:50
Скачал у друга Trainz 2009, в настройках поставил русский, пол-игры в иероглифах.
Можно это как-то исправить или найти нормальный перевод?

Yolkin
28.07.2009, 05:02
Ranger
А при чём здесь эта тема?
Предупреждение за оффтопик.

Petrovich
13.08.2009, 11:40
Ну вот и созрел я для установки ТС2009.
Скачал пиратку, пропатчил до 39756 и был однако удивлен, игра то вполне качественно уже переведена.
Что будет переводить Акелла непонятно, хотя она найдет.
Будем ждать "качественные" ключи от нее.

И кто же, по твоему, ее переводил?

Сумеешь найти правильный ответ - дам конфетку :)

genesis
13.08.2009, 13:08
Дело даже не в деньгах: 1200 - 1400 руб даже сейчас - деньги для такой игры нормальные. Дело в этих банковских картах и ожидании одну-две недели + переплата за доставку. А download версия с нашим интернет-соединением - бессмыслица.
Угу. За МСФС - да, а ТРС - говно
Выскажу свое личное мнение, но думаю с ним многие(если не все) согласятся, Акелле стоит издать TR2009 в оригинале, ничего не меняя и не переводя.
НЯП, это невозможно по закону.

Yolkin
13.08.2009, 13:21
НЯП, это невозможно по закону.
Скорее всего, возможно, если договор так составлен.
Выпускал же Софтклаб первую Халфу как есть, без перевода.

elros
13.08.2009, 14:07
да все там возможно, просто для издающей компании, TRAINZ (вся линейка), проходит как игрушка для детей (читай "казуалка"), а для детишек нужен перевод. Первый договор с Auran'ом подписывался давно, а последующие, на основе первого просто копируются (это ИМХО). Я думаю Акелле нехочется ворошить и переделывать контракты потому что цены там выгодные, а полезешь в переделки, придется вдаваться в подробности, ехать в Австралию, и т.д. и т.п. Кстати продажи TRZ наверняка невысокие, потому неприоритетный проект, и под него просто жалко выделять продюсера, который будет проводить маркетинг, выстраивать политику развития и продаж, на выходе-то пшик... Извините, что много букафф

Petrovich
14.08.2009, 11:55
да все там возможно, просто для издающей компании, TRAINZ (вся линейка), проходит как игрушка для детей (читай "казуалка"), а для детишек нужен перевод. Первый договор с Auran'ом подписывался давно, а последующие, на основе первого просто копируются (это ИМХО). Я думаю Акелле нехочется ворошить и переделывать контракты потому что цены там выгодные, а полезешь в переделки, придется вдаваться в подробности, ехать в Австралию, и т.д. и т.п. Кстати продажи TRZ наверняка невысокие, потому неприоритетный проект, и под него просто жалко выделять продюсера, который будет проводить маркетинг, выстраивать политику развития и продаж, на выходе-то пшик... Извините, что много букафф

Почти верно. добавлю только, что этот симулятор позиционируется Аураном, как мультиязыковый. Там даже китайский есть :)

Все ругают Акеллу, но, почему то никто не хочет поставить простейший эксперимент - выбрать при установке локализованной версии другой язык. Например английский. Думаю многие ругальщики весьма удивились бы тому, что баги не исчезли бы. Акелла только переводит, но не имеет возможности изменять что-либо в коде самой игры. Перевод вставляется Аураном. И то, что его движок плохо работает с кириллицей, равно как и со всеми остальными языками, чьи символы находятся в старшей половине ASCII таблицы вина Аурана, а уже никак не локализатора. И то, что движок самим Аураном постоянно дорабатывается, вплоть до практически полной переработки, тоже вина не локализатора.

Dandi
14.08.2009, 12:35
Petrovich, НЯП, тут на Акеллу наезжают не за перевод, а за старфорс. Ибо эта защита требует вмешательства в код игры в результате чего изменяется CRC и различные патчи не узнают игру.

Damien Zhar
14.08.2009, 13:47
Petrovich, НЯП, тут на Акеллу наезжают не за перевод, а за старфорс. Ибо эта защита требует вмешательства в код игры в результате чего изменяется CRC и различные патчи не узнают игру.

не говоря и о том, что Starforce ведёт себя в лучшем случае как троян, и собирает пользовательскую информацию. Содержит много "дырок" в коде, и не удаляется! с удалением игры. А только специальной программой.

Извините наболело.

psyalex
14.08.2009, 18:52
...Все ругают Акеллу, но, почему то никто не хочет поставить простейший эксперимент - выбрать при установке локализованной версии другой язык. Например английский. Думаю многие ругальщики весьма удивились бы тому, что баги не исчезли бы...


Несовсем всё так. Люди(и я в том числе) проводят сотнями разнообразные эксперименты с Трейнзом. И то что вы предлагаете изжовано вдоль и поперёк.

Первое - в акелловских локализациях, при установке нет возможности выбрать язык.
Второе - моя пиратская версия ТРС2006 наполовину в русских буквах, уж не знаю откуда они там взялись. Ни одного глюка!
Ну и третье - это старфорс, тут без коментариев.

Т.е. я хочу сказать, что люди ругают акеллу не просто так, а из-за безсонных ночей, бесконечной переустановки Трейнза и контента. Из-за того что в процессе "коммита" пачки объектов СМР вылетает с критической ошибкой, а то и вовсе просто закрывается молча. Потом расчищать папку Локал не представляется возможным. При этом при всём, при каждом запуске заводится старфорс...Сидюков не напасёшся. После переустановки винды, ни один трейнз не требует переустановки, кроме акелловского. Можно ещё добавить несовместимость с остальным миром, непонятные билды, не встают сервис паки... Список ооочень не полный.

psyalex
14.08.2009, 19:15
Хотел добавить, сорри за дабл постинг, время редактирования истекло.

Самое главное-то забыл. Все мучения с акеллой заканчиваются тем, что на этом форуме появляются сообщения типа - "скачал дополнение, поставил, не работает", ответ предсказуем - Акелла! Абсолютное большинство дополнений не работает с акелловским 2006м. А дефолт вообще, практически не нужен, на любом языке. Т.е. он нужен, но скорее как придаток

elros
19.08.2009, 13:11
офф.ну насчет дефолта это ты погорячился... я вот от Мариасса просто тащусь, а без американских локов в этом маршруте никуда... Да и не вырежешь его никак:)

Arturmachinist
19.08.2009, 13:52
А зачем их вырезать? Лично мне они не мешают. Стоят - ну и пускай стоят.