awaken
15.12.2013, 21:15
Вы управляете контейнерным поездом, который отправляется вслед за приоритетным поездом, перевозящим автомобили. Следуйте за ним, и придерживайтесь той же скорости. Следите за сигналами, будьте готовы к остановке на красный, если поезд впереди вдруг замедлит ход".
Долгий и насыщенный событиями сценарий на 2,5 часа. Остановки, скрещения, движение по удалению, переключение ручных стрелок на нецентрализованных путях, реалистичные диалоги с диспетчером (нагуглил американский жд сленг и регламент радиопереговоров)
Не рекомендуется сохраняться в течение первых 2-х часов
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=204228141&searchtext=
http://savepic.net/4036313m.jpg (http://savepic.net/4036313.jpg)http://savepic.net/4024025m.jpg (http://savepic.net/4024025.jpg)
http://savepic.net/4017881m.jpg (http://savepic.net/4017881.jpg)http://savepic.net/4018905m.jpg (http://savepic.net/4018905.jpg)
Добавлено через 10 минут
зы про жд сленг
вводные фразы:
Dispatcher to BNSF XXX - диспетчер вызывает поезд такой-то
BNSF XXX to yardmaster - машинист поезда такого-то вызывает дежурного/составителя
примеры сообщений:
XXX, I put you in a hole - поезд XXX, принимаю вас на боковой путь (обычно для скрещения или пропуска)
XXX, proceed through YYY main - поезд XXX, на проход по главному станции YYY
XXX, proceed when you are in clear. - поезд XXX, разрешаю продолжить движение по готовности (по освобождению пути, при смене сигнала на разрешающий)
S train, stack train - контейнерный поезд, обычный приоритет
Q train - ускоренный интермодальный поезд
Z train - интермодальный поезд наивысшего приоритета (обычно без остановок, кроме смены бригады)
manifest - ускоренный грузовой поезд с ценным или скоропортящимся грузом
при расчете графика диспетчер ставит под скрещение поезда с более низким приоритетом, поезда типов Z и Q обладают наивысшим приоритетом. как правило это контейнерные(интермодальные) поезда, перевозящие товары с гарантированной доставкой к назначенному времени и идущие по фиксированному расписанию (как пассажирские)
Долгий и насыщенный событиями сценарий на 2,5 часа. Остановки, скрещения, движение по удалению, переключение ручных стрелок на нецентрализованных путях, реалистичные диалоги с диспетчером (нагуглил американский жд сленг и регламент радиопереговоров)
Не рекомендуется сохраняться в течение первых 2-х часов
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=204228141&searchtext=
http://savepic.net/4036313m.jpg (http://savepic.net/4036313.jpg)http://savepic.net/4024025m.jpg (http://savepic.net/4024025.jpg)
http://savepic.net/4017881m.jpg (http://savepic.net/4017881.jpg)http://savepic.net/4018905m.jpg (http://savepic.net/4018905.jpg)
Добавлено через 10 минут
зы про жд сленг
вводные фразы:
Dispatcher to BNSF XXX - диспетчер вызывает поезд такой-то
BNSF XXX to yardmaster - машинист поезда такого-то вызывает дежурного/составителя
примеры сообщений:
XXX, I put you in a hole - поезд XXX, принимаю вас на боковой путь (обычно для скрещения или пропуска)
XXX, proceed through YYY main - поезд XXX, на проход по главному станции YYY
XXX, proceed when you are in clear. - поезд XXX, разрешаю продолжить движение по готовности (по освобождению пути, при смене сигнала на разрешающий)
S train, stack train - контейнерный поезд, обычный приоритет
Q train - ускоренный интермодальный поезд
Z train - интермодальный поезд наивысшего приоритета (обычно без остановок, кроме смены бригады)
manifest - ускоренный грузовой поезд с ценным или скоропортящимся грузом
при расчете графика диспетчер ставит под скрещение поезда с более низким приоритетом, поезда типов Z и Q обладают наивысшим приоритетом. как правило это контейнерные(интермодальные) поезда, перевозящие товары с гарантированной доставкой к назначенному времени и идущие по фиксированному расписанию (как пассажирские)